Les munitions d'armes légères portent généralement une estampille indiquant un code d'usine et d'année de fabrication. | UN | وتحتوي ذخائر الأسلحة الصغيرة في معظم الأحيان على أختام في أسفلها تتضمن رمز المصنع ورمز سنة الإنتاج. |
En outre, 559 munitions d'armes légères ont été détruites. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم تدمير 559 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة |
639 501 munitions d'armes légères et 70 579 engins non explosés ont été détruits. | UN | دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة |
Violations de l'embargo sur les munitions pour armes légères et de petit calibre | UN | بــاء - انتهاكات الحظر المفروض على توريد ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
En outre, 14 engins non explosés et 5 pièces de munitions pour armes légères ont été détruits. | UN | وإضافة إلى ذلك، دُمرت 14 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 5 قطع من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
Les types de munitions rencontrés le plus souvent dans les zones de conflit et dans les activités illicites sont les munitions pour les armes légères (c’est-à-dire les munitions pour des armes telles que les pistolets, les fusils et les mitrailleuses d’un calibre inférieur à 20 mm), les grenades à tube, les obus de mortier légers et les engins explosifs improvisés. | UN | ١٣ - وأنواع الذخائر اﻷشيع استخداما في مناطق النزاع وفي اﻷنشطة غير المشروعة هي ذخائر اﻷسلحة الصغيرة )أي الذخائر المستخدمة في اﻷسلحة من قبيل المسدسات، والبنادق، والبنادق اﻵلية التي يقل عيارها عن ٢٠ مم(. ومقذوفات اﻟ آر. بي. جي.، وطلقات الهاون الخفيفة، واﻷجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Dans ces circonstances, il est estimé que 100 combattants pourraient tirer en une heure environ 15 000 munitions d'armes légères. | UN | ويقدر، في ظل الظروف السائدة، أن 100 مقاتل قد أطلقوا زهاء 000 15 قذيفة من ذخائر الأسلحة الصغيرة كل ساعة. |
Assistance/ coopération munitions d'armes légères | UN | ذخائر الأسلحة الصغيرة التي يقل عيارهـا عـن |
i) munitions d'armes légères ( < 14,5 mm) | UN | `1` ذخائر الأسلحة الصغيرة التي يقل عيارها عن 14.5 ملم |
:: Repérage et destruction de 25 000 munitions non explosées en divers endroits (allant des munitions d'armes légères aux grosses bombes) | UN | :: تحديد 000 25 ذخيرة غير متفجرة ، في مواقع مختلفة تتفاوت بين ذخائر الأسلحة الصغيرة إلى القنابل الكبيرة، والتخلص منها |
Durant la période considérée, 651 kilomètres de routes ont été évalués, 67 villages ont fait l'objet de levés et 2 079 munitions non explosées et 13 878 munitions d'armes légères ont été détruites. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تقييم 651 كيلومترًا من الطرق ومسح 67 قرية وتدمير 079 2 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 878 13 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
:: Repérage et destruction en divers endroits de 5 000 explosifs et munitions non explosés (allant des munitions d'armes légères aux bombes de gros calibre) | UN | :: تعيين وإزالة 000 5 قطعة من الذخائر غير المنفجرة، تتراوح ما بين ذخائر الأسلحة الصغيرة والقنابل الكبيرة الحجم |
L'ONU a continué de collaborer avec la FIAS de sorte que les bases et les champs de tir qui ont été fermés ou transférés soient exempts d'engins non explosés; 95,4 kilomètres carrés ont été neutralisés et plus de 34 000 engins explosifs et près de 12 900 munitions d'armes légères ont été enlevés ou détruits. | UN | وتواصل الأمم المتحدة العمل مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية للإسهام في تطهير القواعد وميادين الرماية فعلا، قبل إغلاقها أو تسليمها، من الذخائر غير المنفجرة. وتم تطهير 95.4 كيلومترا مربعا وتمت إزالة أو تدمير أكثر من 000 34 قطعة متفجرة وما يقرب من 900 12 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
B. Violations de l'embargo sur les munitions pour armes légères et de petit calibre | UN | باء - انتهاكات الحظر المفروض على توريد ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Quelque 33 000 munitions lourdes et munitions non explosées ainsi que 7 millions de munitions pour armes légères ont été collectées et détruites. | UN | كما تم جمع وتدمير حوالي 000 33 قطعة من الذخائر الثقيلة والأجهزة غير المنفجرة، فضلا عن 7 ملايين طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
À la fin de 2004, 103 019 ex-combattants avaient été désarmés et 101 000 autres démobilisés; 27 000 armes, 6 153 631 munitions pour armes légères et 29 794 munitions pour armes lourdes avaient été collectées. | UN | وفي أواخر عام 2004، جرى نزع سلاح 019 103 من المقاتلين السابقين وتسريح 000 101 منهم؛ وتم تجميع 000 27 قطعة سلاح و 631 153 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 794 29 قطعة من ذخائر الأسلحة الكبيرة. |
De fait, dans la plupart des cas sur lesquels il a enquêté, le Groupe a relevé la présence de munitions de ce type qui constituaient l'immense majorité des munitions pour armes légères qu'il a répertoriées au Darfour. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ذخائر الأسلحة الصغيرة التي تم إنتاجها بعد فرض الحظر تشكل الغالبية العظمى من ذخائر الأسلحة الصغيرة التي وثق الفريق وجودها في دارفور. |
Durant son mandat, le Groupe d'experts a obtenu des preuves physiques (sous forme de caisses de munitions qui ont été récupérées) permettant de confirmer que des munitions pour armes légères et de petit calibre fabriquées après l'imposition de l'embargo ont été utilisées, comme cela est récapitulé dans le tableau 2 ci-après. | UN | 40 - حصل الفريق خلال فترة ولايته على أدلة مادية، في شكل مظاريف طلقات عثر عليها، على استخدام ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنوعة بعد فرض الحظر. ويرد في الجدول 2 موجز لهذه الانتهاكات. |
En général, les munitions pour les armes légères et pour les armes de petit calibre sont produites et commercialisées séparément des armes elles-mêmes (puisque les munitions fabriquées à des spécifications particulières peuvent être utilisées dans de nombreuses armes différentes conçues pour employer ce modèle ou ce calibre de munitions). | UN | ٢٤ - وبصفة عامة، يجري إنتاج ذخائر اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وتسويقها بشكل منفصل عن اﻷسلحة ذاتها )بالنظر إلى أن الذخائر المصنعة بما يطابق مواصفات محددة يمكن أن تستعمل في كثير من اﻷسلحة المختلفة المصممة بحيث تستعمل ذلك النموذج/العيار من الذخائر(. |
En janvier, 558 engins non explosés, 65 000 pièces de munitions d'armes de petit calibre et 9 642 explosifs à éliminer ont été collectés et détruits au Nord-Kivu. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، جُمعت 558 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 000 65 صنف من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 642 9 قطعة غير صالحة للاستخدام وتدميرها في كيفو الشمالية. |
Au cours de la période considérée, le Service de la lutte antimines de l'ONU a mené des activités de déminage pour protéger les civils dans les territoires de Masisi, Nyiragongo et Rutshuru au Nord-Kivu, détruisant 152 restes explosifs de guerre et 140 cartouches de munitions pour armes de petit calibre. | UN | ٣٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بأنشطة إزالة الألغام دعما لحماية المدنيين في أقاليم ماسيسي ونييراغونغو وروتشورو في كيفو الشمالية، بتدمير 152 صنفاً من مخلفات الحرب من المتفجرات و 140 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
Ce mode de fabrication des munitions pour les armes légères est généralement pratiqué en toute légalité par les adoptes du tir à la cible ou du tir sportif. | UN | ١٨ - عادة ما يضطلع بهذا النوع من تصنيع ذخائر اﻷسلحة الصغيرة أخصائيو التصويب أو رياضة الرماية الشرعيون. |