"ذكر رئيس اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • le Président du Comité consultatif
        
    11. A la 36e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité consultatif trouvait que les révisions proposées n'étaient pas clairement motivées dans les documents soumis à l'Assemblée générale. UN ١١ - في الجلسة ٣٦ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الوثائق المعروضة على الجمعية العامة لا تتضمن ذكرا واضحا ﻷسباب التنقيحات المقترحة.
    115. A la 51e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité consultatif recommandait à l'Assemblée générale d'approuver les propositions figurant dans le document A/C.5/47/85. UN ١١٥ - في الجلسة ٥١ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية توصي بقبول الاقتراحات الواردة في الوثيقة A/C.5/47/85.
    11. A la 36e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité trouvait que les révisions proposées n'étaient pas clairement motivées dans les documents soumis à l'Assemblée générale. UN ١١ - في الجلسة ٣٦، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الوثائق المعروضة على الجمعية العامة لا تبين بوضوح أسباب التنقيحات المقترحة.
    74. A la 47e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité avait examiné l'état (A/C.5/47/73) présenté par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/47/L.34/Rev.1 et relatif à la situation en Amérique centrale. UN ٧٤ - في الجلسة ٤٧، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية قد نظرت في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.34/Rev.1 بشأن الحالة في أمريكا الوسطى بالصيغة التي عرضها اﻷمين العام في الوثيقة A/C.5/47/73.
    115. A la 51e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité recommandait à l'Assemblée générale d'approuver les propositions figurant dans le document A/C.5/47/85. UN ١١٥ - في الجلسة ٥١، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية توصي بقبول الاقتراحات الواردة في الوثيقة A/C.5/47/85.
    252. le Président du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) a déclaré que le rapport examiné était une première étape de l'analyse de certains des aspects complexes de cette question délicate. UN ٢٥٢ - ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن التقرير المعروض خطوة أولى في تحليل بعض تعقيدات هذه المسألة الحساسة.
    279. le Président du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) a déclaré que les organisations entendaient certes donner suite à la demande de l'Assemblée, mais comme la question n'affectait qu'une seule d'entre elles, il a demandé que la Commission ne consacre que des ressources limitées à cette étude. UN ٢٧٩ - ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن المنظمات تحترم طلب الجمعية العامة ولكن بما أن الموضوع لا يهم إلا منظمة واحدة، طلب إلى اللجنة حصر الموارد المستخدمة في هذه العملية.
    74. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité avait examiné les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/47/L.34 relatif à la situation en Amérique centrale (A/C.5/47/73). UN ٧٤ - في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية قد نظرت في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/47/L.34 المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى كما ورد في الوثيقة A/C.5/47/73.
    79. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que l'Assemblée générale avait examiné la question à l'étude à sa session précédente, et que les activités mentionnées dans le projet de résolution étaient analogues à celles approuvées par l'Assemblée dans sa résolution 46/150. UN ٧٩ - في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة قد نظرت في دوراتها السابقة في المسألة قيد المناقشة وأن اﻷنشطة المشار اليها في مشروع القرار تماثل اﻷنشطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٠.
    80. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le projet de résolution portait sur la suite donnée aux travaux de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN ٨٠ - في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن مشروع القرار يعالج متابعة أعمال الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الاونكتاد(.
    81. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que l'Assemblée générale, dans sa résolution 46/184 C, avait ouvert des crédits d'un montant net de 1 767 318 300 dollars - ce qui représentait une augmentation de 15 millions de dollars par rapport au montant approuvé dans la résolution 45/252. UN ٨١ - في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن الجمعية العامة قد وافقت بقرارها ٤٦/١٨٤ جيم على اعتمادات بلغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٣١٨ ٧٦٧ ١ دولار أي بزيادة قدرها ١٥ مليون دولار عن المبلغ المعتمد في القرار ٤٥/٢٥٢.
    102. A la 49e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité consultatif avait examiné l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/47/L.49 (A/C.5/47/83). UN ١٠٢ - في الجلسة ٤٩ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية نظرت في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/47/L.49 (A/C.5/47/83).
    112. A la 50e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a indiqué que le Comité consultatif avait examiné les états présentés par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme des recommandations qui figuraient dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC). UN ١١٢ - في الجلسة ٥٠ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية نظرت في البيانات المقدمة من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والناشئة عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    6. le Président du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) a déclaré que les organisations souhaitaient présenter, dans le cadre d'une déclaration unique, leurs vues sur les deux éléments de l'examen du principe Noblemaire dont la Commission était actuellement saisie, à savoir la méthode de calcul de la marge et la fonction publique la mieux rémunérée. UN ٦ - ذكر رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن المنظمات تود أن تقدم في بيان واحد آراءها بشأن عنصري استعراض مبدأ نوبلمير المعروضين حاليا على اللجنة، أي منهجية الهامش، والخدمة المدنية اﻷعلى أجرا.
    17. le Président du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) a dit que la Commission souhaiterait sans doute examiner attentivement les facteurs qui avaient motivé les conclusions de l'Assemblée générale concernant son vingt et unième rapport annuel. UN ٧١ - ذكر رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن مما لا شك فيه أن اللجنة تود أن تدرس بعناية اﻷسباب الكامنة وراء الاستنتاجات التي توصلت إليها الجمعية العامة فيما يتعلق بالتقرير السنوي الحادي والعشرين.
    78. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que les ressources nécessaires à l'application des différentes résolutions dont était saisie l'Assemblée générale étaient récapitulées aux paragraphes 16 à 20 de l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/47/74) et ventilées par chapitre au tableau du paragraphe 20. UN ٧٨ - في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ مختلف القرارات المعروضة على الجمعية العامة قد أوجزت في الفقرات ١٦ الى ٢٠ من بيان اﻷمين العام (A/C.5/47/74) كما تمت الاشارة اليها حسب الباب في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠.
    112. A la 50e séance, le Président du Comité consultatif a indiqué que le Comité avait examiné les étatsf présentés par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme des recommandations qui figuraient dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC) sur les travaux de sa trente-deuxième session. UN ١١٢ - في الجلسة ٥٠، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية نظرت في البيانات)و( المقدمة من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والناشئة عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيقعن أعمال دورتها الثانية والثلاثين.
    113. A la 50e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a déclaré que, de l'avis du Comité, l'Assemblée générale devrait d'abord déterminer s'il y avait lieu de limiter le temps de parole des orateurs et de faire appliquer systématiquement cette décision, sans quoi l'installation d'un système d'avertissement ne serait pas rentable. UN ١١٣ - في الجلسة ٥٠ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تبت أولا فيما اذا كان ينبغي ان يكون هناك حدود زمنية للخطب والبيانات. وما اذا كان يتعين إنفاذ ذلك المقرر باستمرار؛ وإلا فإن تركيب نظام للاشارات لن يكون فعالا من حيث الكلفة.
    78. A la 47e séance, le Président du Comité consultatif a dit que les ressources nécessaires à l'application des différents projets de résolution dont était saisie l'Assemblée générale étaient récapitulées aux paragraphes 16 à 20 de l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/47/74) et ventilées par chapitre du budget au tableau du paragraphe 20. UN ٧٨ - في الجلسة ٤٧، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ مختلف القرارات المعروضة على الجمعية العامة قد أوجزت في الفقرات ١٦ الى ٢٠ من بيان اﻷمين العام (A/C.5/47/74) كما تمت الاشارة إليها حسب الباب في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠، وكما يتضح من تلك الفترة فإن الاحتياجات المتعلقة باﻷنشطة العادية للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري تبلغ ٠٠٠ ٤٣٨ دولار في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more