"ذلك أسماء" - Translation from Arabic to French

    • quels sont les
        
    • les noms des
        
    • nom des
        
    • l'identité
        
    • indiquant le nom
        
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN والرجاء بيان كيفية استيفاء هذه الشروط بما في ذلك أسماء وأنشطة أجهزة المراقبة.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى تبيان كيف يجري تنفيذ هذه المتطلبات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الإشراف والأنشطة التي تقوم بها.
    Ces plaintes contenaient des renseignements détaillés sur l'incident, notamment les noms des témoins, et on y demandait l'ouverture d'une enquête. UN وترد في هاتين الشكويين معلومات تفصيلية عن الحادث، بما في ذلك أسماء الشهود، مع طلب إجراء تحقيق.
    • Publier des informations sur les cas de détournement de certificats d’utilisation, y compris les noms des sociétés, des pays et des individus impliqués dans la revente interdite d’armes à des tiers. UN ● نشر المعلومات عن مخالفات أحكام شهادة المستخدم النهائي، بما في ذلك أسماء الشركات والبلدان واﻷشخاص الضالعين في إعادة نقل اﻷسلحة إلى أطراف ثالثة بطريقة غير مشروعة.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont appliquées, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN يرجى كذلك الإشارة إلى طريقة تنفيذ هذه الشروط، بما في ذلك أسماء وأنشطة الوكالات المكلفة بالرصد.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Le programme détaillé de la visite comportant les noms des personnes, institutions et organisations rencontrées figure à l’annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير البرنامج المفصل للزيارة بما في ذلك أسماء اﻷشخاص الذين قابلهم والمؤسسات والمنظمات التي زارها.
    La création, en 2006, de l'Équipe nationale de normalisation des noms topographiques, en tant qu'autorité nationale placée sous la supervision du Ministère des affaires intérieures, a été suivie de la normalisation des noms topographiques, y compris les noms des îles. UN وإنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية في عام 2006 بوصفه السلطة الوطنية للأسماء، بتنسيق من وزارة الداخلية، تلاه توحيد للأسماء الطبوغرافية، بما في ذلك أسماء الجزر.
    l) Publication d'informations sur les violations des dispositions des certificats d'utilisateur final, y compris les noms des sociétés, pays et individus liés au transfert non autorisé d'armes à des parties tierces. UN )ل( نشر المعلومات عن انتهاكات أحكام شهادات المستخدم النهائي، بما في ذلك أسماء الشركات والبلدان اﻷشخاص الضالعين في إعادة نقل اﻷسلحة إلى طرف ثالث بطريقة غير مشروعة.
    On y trouve des informations générales sur la Cour, notamment le nom des juges, les instruments constitutifs de la Cour et la liste des affaires dont elle est actuellement saisie. UN ويحتوى الموقع على معلومات أساسية عن المحكمة، بما في ذلك أسماء القضاة؛ والصكوك التأسيسية للمحكمة؛ وجدول القضايا المطروحة عليها حاليا.
    Veuillez indiquer si les banques et établissements financiers sont tenus d'obligations de < < diligence raisonnable > > et de connaissance de l'identité des clients, et comment est assuré le respect de ces obligations, y compris les noms et activités des organismes de contrôle. UN ويرجى بيان كيفية تنفيذ هذه المتطلبات، بما في ذلك أسماء وأنشطة الهيئات المكلفة بالرقابة.
    Des thèmes ou des groupes d'experts précis, en indiquant le nom des intervenants potentiels; UN مواضيع/أفرقة خبراء محددة للمنتدى، بما في ذلك أسماء المتحدثين الممكنين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more