3. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédure d'urgence. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
3. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédure d'urgence. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
3. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédure d'urgence. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
8. Prévention des violations des droits de l'homme, y compris les procédures d'alerte rapide et d'urgence. | UN | ٨ - منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
II. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédures d’urgence | UN | الثاني - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
6. Prévention de la discrimination raciale, mesures d'alerte rapide et procédures d'action urgente | UN | ٦- منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
3. Prévention de la discrimination raciale, mesures d'alerte rapide et procédures d'action urgente | UN | ٣- منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
3. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédure d'urgence. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
5. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédures d'urgence. | UN | ٥ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
9. Prévention des violations des droits de l'homme, y compris les procédures d'alerte rapide et d'urgence. | UN | ٩ - منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
II. PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION RACIALE, alerte rapide ET PROCÉDURE D'URGENCE | UN | ثانيا - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
4. Prévention de la discrimination raciale, alerte rapide et procédures d'urgence. | UN | ٤ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
III. PREVENTION DE LA DISCRIMINATION RACIALE, alerte rapide ET PROCEDURE D'URGENCE : DOCUMENT DE TRAVAIL ADOPTE PAR LE COMITE POUR L'ELIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE 136 | UN | الثالث - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة: ورقة عمل اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري |
19. À ses 1028ème et 1029ème séances, le 10 mars 1994, le Comité a envisagé d'éventuelles modifications de son règlement intérieur qui prendraient en compte le document de travail qu'il a adopté en 1993 sur la prévention de la discrimination raciale, y compris l'alerte rapide et la procédure d'urgence. | UN | ٩١ - ونظرت اللجنة، في جلستيها ٨٢٠١ و٩٢٠١، المعقودتين في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، في التعديلات التي يمكن إدخالها على نظامها الداخلي والتي تأخذ في الاعتبار ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام ٣٩٩١ بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة. |
14. À sa quarante et unième session, le Comité a décidé de faire de la prévention de la discrimination raciale, y compris l'alerte rapide et les procédures d'urgence, l'un des principaux points à inscrire régulièrement à son ordre du jour. | UN | ١٤ - قررت اللجنة، في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تجعل البند المتعلق بمنع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة أحد البنود الدائمة والرئيسية على جدول أعمالها. |
5. Le Comité décide de demeurer saisi de la situation dans la République démocratique du Congo au titre du point de son ordre du jour relatif à la prévention de la discrimination raciale, y compris l'alerte rapide et les procédures d'urgence. | UN | ٥ - وقررت اللجنة أن تبقي الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قيد النظر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمنع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
17. À ses 1028e et 1029e séances, le 10 mars 1994, le Comité a envisagé d'éventuelles modifications de son règlement intérieur qui prendraient en compte le document de travail qu'il a adopté en 1993 sur la prévention de la discrimination raciale, y compris l'alerte rapide et la procédure d'urgence. | UN | ١٧ - ونظرت اللجنة، في جلستيها ١٠٢٨ و ١٠٢٩، المعقودتين في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، في التعديلات التي يمكن إدخالها على نظامها الداخلي والتي تأخذ في الاعتبار ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام ١٩٩٣ بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة. |
5. Le Comité décide de demeurer saisi de la situation en Bosnie-Herzégovine au titre du point de son ordre du jour relatif à la prévention de la discrimination raciale, y compris l'alerte rapide et les procédures d'urgence, et exprime le souhait que l'État partie concerné sera présent lors du prochain examen de la situation. | UN | ٥ - وتقرر اللجنة أن تبقي الحالة في البوسنة والهرسك قيد النظر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمنع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، وتعرب عن رغبتها في أن تكون الدولة الطرف المعنية حاضرة عند النظر في تلك الحالة المرة القادمة. |
Rappelant les mesures et les procédures évoquées dans son document de travail sur la prévention de la discrimination raciale, y compris les mesures d'alerte rapide et les procédures d'intervention d'urgencea, | UN | وإذ تشير إلى التدابير والاجراءات المحددة في ورقة العمل التي أعدتها عن منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة)أ(، |
Rappelant les mesures et les procédures évoquées dans son document de travail sur la prévention de la discrimination raciale, y compris les mesures d'alerte rapide et les procédures d'intervention d'urgencea, | UN | وإذ تشير إلى التدابير والاجراءات المحددة في ورقة العمل التي أعدتها عن منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة)أ(، |