"ذلك التدريب" - Translation from Arabic to French

    • cette formation
        
    • la formation
        
    • une formation
        
    • telle formation
        
    • activités de formation
        
    • ces formations
        
    • formation pratique
        
    • programmes de formation
        
    • programme de formation
        
    • 'entraînement
        
    • cet entrainement
        
    • suis pas entraîné
        
    • cet exercice
        
    cette formation devrait être fournie avant le déploiement des contingents affectés aux opération des Nations Unies. UN على أن يتم توفير ذلك التدريب قبل نشر قوات في عمليات الأمم المتحدة.
    Un certain nombre de policiers ont déjà suivi cette formation. UN وقد تلقى عدد من رجال الشرطة ذلك التدريب.
    Le droit des enfants détenus à l'éducation, notamment à la formation professionnelle, devrait être pleinement pris en compte. UN وينبغي إيلاء الاعتبار التام لحق اﻷطفال المحتجزين في الحصول على التعليم، بما في ذلك التدريب المهني.
    La Mission envisage actuellement les moyens d'offrir une formation au personnel pénitentiaire. UN وتقوم البعثة حاليا بتقييم سبل توسيع ذلك التدريب ليشمل موظفي السجون.
    Naturellement, une telle formation requiert au préalable un minimum de connaissances en informatique; la formation des ressources humaines continue donc à être nécessaire. UN وأن ذلك التدريب بالطبع قد افترض مسبقا وجود حد أدنى من اﻹلمام بالحاسوب؛ ومن ثم تظل تنمية الموارد البشرية ضرورية.
    cette formation a notamment besoin d'être renforcée en ce qui concerne les conditions inhérentes à divers types de handicap. UN وينبغي أن يعزز ذلك التدريب خاصة فيما يتعلق بالظروف الخاصة بمختلف أنواع الإعاقات.
    La première phase consistera à former au Japon des personnes handicapées et des fonctionnaires des gouvernements. cette formation se poursuivra tout au long de la création des centres. UN وسوف تتألف المرحلة الأولى من تدريب أشخاص من ذوي الإعاقة ومسؤولين حكوميين في اليابان وسوف يستمر ذلك التدريب طوال عملية إنشاء المراكز.
    cette formation inclut une introduction à l'informatique, l'apprentissage des méthodes de gestion et de contrôle budgétaire, le rôle du médiateur et la gestion des travaux locaux. UN وشمل ذلك التدريب أيضا المهارات الحاسوبية، وإدارة الميزانيات ومراقبتها، ودور أمين المظالم، وإدارة المشاريع المحلية.
    Il faudrait même faire entrer cette formation dans le cursus des écoles de médecine. UN وأضافت أن ذلك التدريب ينبغي في الواقع إدخاله في مناهج مدارس الطب.
    Les officiers reçoivent cette formation lors de l'instruction de base et de l'instruction avancée, ainsi qu'à l'école de l'étatmajor et du commandement et à l'école militaire. UN ويتلقى الضباط ذلك التدريب في صف التدريب الأساسي والمتقدم وفي كلية القيادة والأركان العامة وفي الكلية الحربية.
    Le droit des enfants détenus à l'éducation, notamment à la formation professionnelle, devrait être pleinement pris en compte. UN وينبغي إيلاء الاعتبار التام لحق الأطفال المحتجزين في الحصول على التعليم، بما في ذلك التدريب المهني.
    Le droit des enfants détenus à l'éducation, notamment à la formation professionnelle, devrait être pleinement pris en compte. UN وينبغي إيلاء الاعتبار التام لحق الأطفال المحتجزين في الحصول على التعليم، بما في ذلك التدريب المهني.
    y compris la formation professionnelle, destinées UN بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين
    Il faudrait à cette fin dispenser une formation pour l'analyse des données ventilées par sexe et d'autres informations. UN ويشمل ذلك التدريب على تحليل البيانات المبوبة تبعا لنوع الجنس، فضلا عن تحليل المعلومات اﻷخرى.
    — Réinsertion sociale du personnel démobilisé, notamment par le biais d'une formation technique spécialisée UN - إعادة إدماج اﻷفراد المسرحين في المجتمع، بما في ذلك التدريب الفني التقني
    une formation sera ensuite dispensée aux chefs de service qui seront chargés de la poursuivre avec les membres de leur personnel. UN وسيقدم بعد ذلك التدريب إلى المراقبين، وسيوعز إليهم بمواصلته مع موظفيهم.
    À ce jour, quelque 3000 personnes ont bénéficié d'une telle formation. UN وقد حصل قرابة 000 3 شخص على مثل ذلك التدريب حتى الآن.
    La Norvège appuie concrètement ces activités de formation et fournit des instructeurs et des ressources financières. UN وأوضح أن بلاده تدعم مثل ذلك التدريب بنشاط وتوفر له المدرسين والموارد المالية.
    ces formations sont dispensées dans les centres de formation de 30 districts et ont bénéficié à 1 200 femmes. UN ويقدم ذلك التدريب من خلال مراكز التدريب في 30 مقاطعة، وتم تدريب 200 1 سيدة.
    :: Mise en œuvre d'un programme de déontologie et de discipline à l'intention de tout le personnel (militaire, policier et civil), avec formation pratique, mesures de prévention et de surveillance et actions disciplinaires UN تنفيذ برنامج السلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية
    Perfectionnement des cadres (programmes de formation à la gestion du personnel et activités de suivi) UN التطوير اﻹداري، بما في ذلك التدريب والمتابعة في مجال إدارة الموارد البشرية
    954 militaires et membres du personnel civil ont participé au programme de formation à la sécurité routière, y compris à l'entretien des véhicules UN مشاركة 954 فردا مدنيا وعسكريا في البرنامج التدريبي عن السلامة على الطرق، بما في ذلك التدريب في مجال الصيانة
    Croyez-vous vraiment qu'après tout ce sacrifice, et son entraînement, la formation qui le fit, selon vos dires, un de vos meilleurs soldats, croyez-vous, après tout ce dur travail, que Travis mettrait en péril Open Subtitles هل تعتقدين حقا أنه بعد كل تلك التضحيات وكل ذلك التدريب التدريب الذي جعله، كما قلت
    Mais dans cet entrainement on sait que, à un certain point, même le meilleur agent craquera. Open Subtitles ولكن ما يتضمنه ذلك التدريب أيضًا هو معرفة أن في وقت ما حتى أفضل عميل سيسقط
    Je me suis pas entraîné pour rien. Open Subtitles عرفت أن كل ذلك التدريب سيكون مفيداً
    C'était une torture, comme cet exercice ou quelqu'un te dit de ne pas penser à un éléphant, et ou tout ce que tu peux faire est de penser à un éléphant. Open Subtitles هذه خطة جيدة الأمر كأنه تعذيب، مثل ذلك التدريب عندما يخبرك شخص ما ألا تفكر بالفيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more