"ذلك التقرير تحليلا" - Translation from Arabic to French

    • une analyse
        
    une analyse comparée de ces formules figure aux paragraphes 62 à 68 et le tableau 6 présente un récapitulatif de cette comparaison. UN وتتضمن الفقرات 62 إلى 68 من ذلك التقرير تحليلا مقارنا للخيارات المختلفة مع إيراد موجز لتلك المقارنة في الجدول 6.
    Dans la première édition du rapport, la FAO a présenté une analyse de l'insécurité alimentaire dans le monde, tandis que le PAM a analysé les retombées de la récession économique mondiale sur les ménages dans les pays en développement. UN وقدمت منظمة الأغذية والزراعة في ذلك التقرير تحليلا عن انعدام الأمن الغذائي على المستوى العالمي وقدم البرنامج معلومات عن كيفية تأثر الأسر في البلدان النامية بهبوط الاقتصاد العالمي.
    Ce rapport contient une analyse de la pratique en cours dans d'autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en ce qui concerne la réception d'informations des organisations non gouvernementales et la participation de ces dernières à la réunion des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, comme prévu par le Comité dans sa décision 15/II. UN ويتضمن ذلك التقرير تحليلا للممارسة التي تتبعها هيئات أخرى منشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان فيما يتصل بتلقي المعلومات من منظمات غير حكومية وباشتراك تلك المنظمات في اجتماع هذه الهيئات حسبما طلبت إليها اللجنة في مقررها ٢ الذي اتخذته في دورتها الخامسة عشرة.
    45. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN " 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    39. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمِّن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    36. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN " 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    Dans ce rapport, le Secrétaire général présentait une analyse approfondie des résultats de l'étude structurelle des capacités informatiques et télématiques du Secrétariat, avec la présentation d'une étude globale pour l'ensemble de l'Organisation des ressources et de l'environnement informatiques et télématiques. UN وقدم الأمين العام في ذلك التقرير تحليلا متعمقا لنتائج الاستعراض الهيكلي لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، مع منظور شامل على نطاق المنظمة بشأن موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحالة بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمم المتحدة.
    39. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    35. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    15. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantehuitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, contenant une analyse de la façon dont une perspective respectueuse des droits de l'homme peut renforcer l'élaboration et l'application de politiques en matière de migrations internationales et de développement. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا يبين كيف يمكن لإدماج منظور مراع لحقوق الإنسان أن يعزز وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    29. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la situation de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN " 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    29. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN " 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    25. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la situation de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    7. Prie le Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution incluant une analyse détaillée et approfondie de la mise en œuvre de l'objectif de Johannesburg pour 2010 concernant la biodiversité. > > UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في ذلك التقرير تحليلا شاملا وتفصيليا لتنفيذ هدف جوهانسبرغ المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010. "
    25. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la situation de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    20. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN " 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يُضَمِّن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    26. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يُضَمِّن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    26. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement ; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    21. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes de service de la dette des pays en développement; UN " 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية؛
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes de service de la dette des pays en développement; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا ومستفيضا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تعاني منها البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more