"ذلك الجدار" - Translation from Arabic to French

    • ce mur
        
    • le mur
        
    • du mur
        
    • ce mur-là
        
    • cette muraille
        
    • de cet ouvrage
        
    C'est un graffiti qui apparait comme par magie sur ce mur. Open Subtitles إنّها نُقوش ظهرت بطريقة ما سحريّة على ذلك الجدار.
    On peut abattre ce mur. On créera un bel espace ouvert. Open Subtitles يمكنني أن أهدم ذلك الجدار وأوسع المساحة الى هنا
    ce mur a empêché un grand nombre de nos pays de participer à la révolution industrielle au XIXe siècle. UN إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر.
    - Elle parlerait - parce qu'elle a touché le mur ? Open Subtitles انت تعتقدين انها تحدثت لإنها لمست ذلك الجدار ؟
    La construction du mur toucherait des terres palestiniennes, annexerait des zones agricoles, détruirait des habitations et séparerait des familles. UN إن بناء ذلك الجدار من شأنه التعدي على الأراضي الفلسطينية، وضم مناطق زراعية، وتدمير المساكن، وتشتيت الأسر.
    C'est l'écroulement de ce mur physique et psychologique de séparation qui a été le moment décisif, le moment déterminant dans ce processus de changement. UN وكان انهيار ذلك الجدار المادي والنفسي الفاصل بين المعسكرين هو اللحظة الحاسمة والفاصلة التي آذنت بعملية التغيير.
    Nous exigeons aussi que le Conseil prenne ses responsabilités et mette un terme à la construction de ce mur ignoble. UN ونطالبكم بتحمل مسؤوليتكم ووقف بناء ذلك الجدار المشين.
    Qu'est ce que vous pensez qu'elle cache derrière ce mur ? Open Subtitles ما الذي تعتقدون أنّه جعلها تقع خلف ذلك الجدار ؟
    Et ensuite nous utilisons le motif en verre que vous avez déjà pour compartimenter leur espace du votre en commençant pas ce mur là bas. Open Subtitles وبعدَ ذلك نستخدم زجاجكم المعزز الذي هو متواجد سابقًا لكي نقسّم مساحتهم .عنكم بدءًا من ذلك الجدار هُنالِك
    Ce groupe-ci va aller contre ce mur. Open Subtitles إذا هذه المجموعة يمكنها الوقوف عند ذلك الجدار الغربي، رجاءً.
    ce mur que tu me demandes de faire tomber... Open Subtitles ذلك الجدار الذي كنتِ تقولين لي أنهُ يجب علي هدمه
    ce mur que tu travailles si dur à maintenir en place, celui qui garde les gens éloignés, tu étais... en train de le laisser derrière toi grâce à elle, grâce à Lexi. Open Subtitles ذلك الجدار الذي كنت تحاولين ابقاؤه الجدار الذي يبقي الجميع عنك لقد كنت تطلين من خلفه
    Cette ville peut être à l'abri derrière une paroi fermée, mais ne vous méprenez pas, ce mur seul doesnt assurer notre sécurité. Open Subtitles هذه المدينة ربما آمنة وراء جدار مغلق لكن بدون خطأ، ذلك الجدار وحده لن يؤمن حمايتنا
    Soit ce mur t'a fait quelque chose ces 12 derniers mois, soit je dirais que ça n'a pas marché. J'ai dû oublier un ingrédient. Open Subtitles إمّا ذلك الجدار أساء لكِ العامَ الماضي أو أنّ الشراب لمْ يعطِ مفعولاً
    Je veux dire, que même si il ne peuvent pas renverser ce mur, ils peuvent toujours la transporter par hélico hors d'ici. Open Subtitles نحتاج أن نعرضها على طبيب حقيقي أعني حتى لو لَمْ نتمكن من تحطيم ذلك الجدار
    Nous nous tenons derrière ce mur, très cher. Open Subtitles ها نحن محتمون وراء ذلك الجدار الآن يا عزيزي.
    Vous la confrontez avec un mur de preuves, et elle escalade ce mur. Open Subtitles تواجهها بجدار كامل من الأدلة وهي تتسلق ذلك الجدار
    En fait, le mur est un outil au service du nettoyage ethnique. UN إن أقل ما يوصف به ذلك الجدار أنه أداة من أدوات التطهير العرقي.
    Tout le monde se retourne et pose ses mains contre le mur. Open Subtitles استديروا جميعاً و ضعوا أيديكم على ذلك الجدار
    Vous allez me mettre sur le mur des monstres? Open Subtitles لن تضعيني على ذلك الجدار المخيف، أليس كذلك ؟
    Nous sommes en effet attachés à la Feuille de route, aux négociations pacifiques et à toute tentative visant à parvenir à un règlement final; cependant, l'édification du mur ne peut que détruire toute possibilité de parvenir à un tel règlement. UN إننا، في الحقيقة، ملتزمون بخارطة الطريق، وبالمفاوضات السلمية، وبكل المحاولات الرامية إلى التوصل إلى تسوية نهائية؛ غير أن بناء ذلك الجدار لا يمكن أن يؤدي إلا إلى تقويض إمكانية التوصل إلى أية تسوية.
    Colle ton oreille contre ce mur-là. C'est le tic-tac d'un engin que j'ai mis de l'autre côté. Open Subtitles ضع إذنك على ذلك الجدار هذا صوت قنبله
    Et boum, tout s'écroulera ! Tous ces gens derrière cette muraille, le monde entier compte sur nous. Open Subtitles كل من وراء ذلك الجدار ، العالم بأسره يعتمد علينا
    Israël n'avait tenu aucun compte de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice le priant de cesser les travaux d'édification du mur qu'il était en train de construire dans les territoires palestiniens occupés, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de JérusalemEst, et de démanteler les portions de cet ouvrage construites dans les territoires. UN ولاحظت مصر أن إسرائيل تتجاهل الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية التي تطلب إليها وقف بناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الجدار في القدس وحوله وإلى هدم الأجزاء التي بنيت في تلك الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more