Aujourd'hui, ce rêve est en train de se réaliser. | UN | وها هو ذلك الحلم يصبح الآن في طور التحقيق. |
Nous n'avons jamais pu concrétiser ce rêve de nouvel ordre économique mondial. | UN | لم نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة نظام اقتصادي دولي جديد. |
Comme nous l'avons indiqué, nous ne pouvons pas réaliser ce rêve nous-mêmes. | UN | وكما أشرنا إلى ذلك، لا يمكننا أن نحقق ذلك الحلم بمفردنا. |
Ah bien, M. Je-vous-emmène-à-Malibu ici présent a tué ce rêve. | Open Subtitles | حسناً، السيد الثمل هنا قتل لنا ذلك الحلم. |
Le rêve pris fin lorsque Maya décéda tragiquement dans un crash d'avion. | Open Subtitles | ذلك الحلم قد تحطم عندما قتلت مايا بشكل مأساوي في حادث تحطم طائرة |
Depuis toute petite, je rêvais de mon prince charmant en armure étincelante, et maintenant ce rêve est devenu réalité. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيرة، كان فارس احلامي في درع لامع والآن ذلك الحلم يصبح حقيقة |
Vous savez, ce rêve où vous êtes au lit et ils entrent par la fenêtre. | Open Subtitles | أتعرف ذلك الحلم عندما تكون على السرير ويدخل الشخص طائراً من النافذة؟ |
Nous continuons à encourager résolument chacun à faire œuvre commune pour faire de ce rêve une réalité. | UN | وإننا نقف على أهبة الاستعداد للعمل وتشجيع الآخرين سعيا إلى تحقيق ذلك الحلم. |
Le voeu, celui de notre engagement collectif d'oeuvrer ensemble à la réalisation de ce rêve. | UN | وأما اﻷمنية فهي أن نلتزم بالعمل معا لتحقيق ذلك الحلم. |
C'est pour essayer de concrétiser ce rêve que l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, a adopté les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسعياً إلى تحقيق ذلك الحلم اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين الأهداف الإنمائية للألفية. |
Dans le monde entier les peuples aspirent à vivre en paix, et ce rêve commence à devenir réalité. | UN | إن الشعوب في جميع أنحاء العالم تتوق إلى العيش في سلام وإلى أن يصبح ذلك الحلم واقعا حيا. |
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité. | UN | وبفضل التطورات العلمية والصناعية، استكشفنا بشكل ناجح سبل تحويل ذلك الحلم إلى واقع. |
J'espère que ce rêve deviendra réalité. | UN | ويحدوني الأمل في أن ذلك الحلم سوف يتحول إلى حقيقة. |
Oui, car il y a bien longtemps, ce rêve signifiait le monde à un petit garçon, et il s'en souvient. | Open Subtitles | نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره. |
Et j'ai fait ce rêve une cinquantaine de fois, et je ne sais pas ce qu'il signifie. | Open Subtitles | وكنت ارى ذلك الحلم 50 مرة ولا اعلم ماذا يعني |
Pour ton info, tu n'es certainement pas la première femme à avoir ce rêve. | Open Subtitles | حسنا، فقط لمعلوماتك انت بالتأكيد لست اول امرأة التى يرودها ذلك الحلم |
Tu as toujours ce rêve idiot de vivre à Toronto ? | Open Subtitles | هل مازال لديك ذلك الحلم السخيف للعيش في تورنتو؟ وتكوني مثلهم |
C'est simple... mon mari et moi voulons être parents, énormément, et la loterie pourrait être notre seule chance de réaliser ce rêve. | Open Subtitles | ببساطة انا وزوجي نريد ان نصبح آباءاً واليانصيب قد يكون فرصتناالوحيدة لتحقيق ذلك الحلم |
Et je crois que tu me souriais aussi dans Le rêve. | Open Subtitles | أظنّك كنتِ تبادليني التبسُّم في ذلك الحلم. |
Et puis cette nuit-là, j'ai fait un rêve... et il y avait un gars dans Le rêve qui était censé être un voyant. | Open Subtitles | و بعدها في تلك الليلة, راودني ذلك الحلم و كان هنالك ذلك الشخص في الحلم و الذي كان يفترض بأن يكون روحانيا |
Après la mort de ma mère, je faisais souvent le même rêve. | Open Subtitles | بعد موت أمي كنت أرى ذلك الحلم المتكرر |
C'est à propos du rêve de cette nuit. Je le fais souvent. | Open Subtitles | بخصوص ذلك الحلم ليلة أمس لقد رأيته من قبل |