Tout dépend de cet or, et pour le moment, il trône dans un fort plein de trous et sans canons. | Open Subtitles | كل شيء يعتمد على ذلك الذهب والآن موجو في حصن بدون مدافع، ومليء بالثغرات |
Et aussi longtemps que cet or est à l'intérieur, elle capturerait avec lui notre futur. | Open Subtitles | وطالما ذلك الذهب بداخله سيحصلون على مستقبلنا مع الحصن |
Tout dépends de cet or, et il dort en ce moment dans un fort sans défenses et en ruine. | Open Subtitles | كل شيء يعتمد على ذلك الذهب والآن يتواجد في حصن بدون مدافع، ومليء بالثغرات |
Nous avons vu cet or disparaitre de cette plage pièce par pièce, et ils ont levé l'ancre et pris la mer. | Open Subtitles | شاهدنا ذلك الذهب يختفي ،من الشاطئ قطعة تلو الأخرى ورأيناهم يسحبون مرساتهم ويبحرون |
30 000 dollars en liquide sur cette table, sans compter l'or et l'argent. | Open Subtitles | 30.000 دولار نفداً في هذا الطاولة وهذا ليس بما في ذلك الذهب أو الفضة |
Même si d'une façon, on réussit à mettre les voiles pour récupérer cet or sans que personne ne le sache, même si le renseignement est exact, et que l'or est récupérable, nous n'avons même pas commencé à réfléchir | Open Subtitles | حتى لو بطريقة ما تمكنا من الأبحار لاسترداد ذلك الذهب دون علم أحد، حتى لو كانت المعلومات صحيحة والذهب يمكن استرجاعه |
Mais à présent je crains que vous ne réalisiez pas à quel point les choses vont devenir délicates si cet or devait atteindre nos côtes. | Open Subtitles | ولكنني الآن قلق من أنك لن تقدري كم ستكون الأمور خطرة هنا أيجب أن يصل ذلك الذهب إلى شواطئنا |
Et moi je vais te dire ce qu'on peut faire de tout cet or. | Open Subtitles | أجيبينى إذا بإمكانى إخبارك بما نستطيع فعله بكل ذلك الذهب |
cet or peut nous apporter tout ce dont on rêve. | Open Subtitles | ذلك الذهب يمكن أن يعطينا كلّ شيء نحن مطلوب جدا. |
Nous ne voudrions pas voir cet or s'envoler. | Open Subtitles | من المؤكد أننا لا نريد أن نفقد ذلك الذهب |
Parce que cet or a été dérobé à la banque de Queimada, senhor. | Open Subtitles | لان ذلك الذهب سرق من مصرف كيمادا يا سيدي |
Tout cet or transformé en fusils, canons et morts. | Open Subtitles | الثورة كل ذلك الذهب الجميل تحول إلى بنادق و مدافع |
Arrête ! Ouvre-le ! Je veux voir cet or ! | Open Subtitles | لا يهم، هيا إفتحها، شارلي أريد أن أرى ذلك الذهب |
Un billet qui reste. Voyons un peu cet or. | Open Subtitles | بقيت تذكرة واحدة، دعنا نرى الآن بعض من ذلك الذهب |
Le Groupe a affirmé que l'or importé de la République démocratique du Congo était illégal parce que le Gouvernement de la RDC ne contrôle pas la région d'où provient cet or. | UN | وأكد فريق الخبراء على أن الذهب المستورد من جمهورية الكونغو الديمقراطية هو ذهب غير قانوني لأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تسيطر على المنطقة التي يُستخرج منها ذلك الذهب. |
Tu ne dépenseras jamais cet or. | Open Subtitles | تعرف أنك لن تستفيد من ذلك الذهب. |
- On dirait qu'il a volé une jument. - Et cet or? | Open Subtitles | سرق الفرس مثل ماقلت ماذا عن ذلك الذهب |
Un voleurs ne prend jamais de risques. Nous pouvons prendre cet or. | Open Subtitles | اللص لم يكن ليخاطر يمكننا أخذ ذلك الذهب |
Si j'avais bu moins de whisky et plus d'eau du torrent, c'est moi qui aurais tout cet or. | Open Subtitles | إذا كان لدى "ويسكى" أقل وماء أكثر فى هذه العروق ربما كنت سأملك كل ذلك الذهب لنفسى. |
Nous avons gagné cet or honorablement. | Open Subtitles | جمعنا ذلك الذهب بأحترام |