"ذلك الزر" - Translation from Arabic to French

    • ce bouton
        
    • le bouton
        
    Je me rappelle la première fois que j'ai actionné ce bouton. Open Subtitles أتذكرّ مرتي الأولى التي ضغطت فيها على ذلك الزر
    C'est peut-être pas le meilleur moment pour appuyer sur ce bouton. Open Subtitles رُبما هذا ليس أفضل وقت لتضغط على ذلك الزر بالتحديد
    Il suffit d'appuyer sur ce bouton et de savoir que même si je ne le dis pas assez, Open Subtitles إظغط ذلك الزر فحسب و إعلم أنه حتى و إن لم أقله بشكل كاف
    Que fait ce bouton vert sur le panneau, là-bas ? Open Subtitles ماذا يفعل ذلك الزر الأخضر على لوحة المفاتيح البعيدة؟
    Brody, appuyez sur le bouton. Ce fumier ne doit pas dormir. Open Subtitles برودي, إضغطي ذلك الزر اللعين يجب ألاً ينام الوغد
    Donc tout ce que nous devons faire c'est appuyer sur ce bouton, et la plateforme sera entièrement détruite. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تضغط ذلك الزر وستُمحى المنصة بأكملها
    Je ferais exploser ce sous-marin avant même que vous ne puissiez atteindre ce bouton, Grand Maréchal. Open Subtitles سوف أفجّر هذه الغواصة قبل أن تستطيع الوصول إلى ذلك الزر
    Je ferai sauter ce sous-marin avant que tu atteignes ce bouton. Open Subtitles سوف أفجّر هذه الغواصة قبل أن تستطيع الوصول إلى ذلك الزر
    Tu l'a encore ce bouton de du festival qu'on est allé? Open Subtitles أتحمل ذلك الزر الذي جلبناه من المهرجان الذي حضرناه ؟
    Son enfance, sa relation avec son père, jusqu'à ce qu'il appuie sur ce bouton et tue ces enfants. Open Subtitles طفولته, علاقته بوالده.. مروراً بـ عندما ضغط ذلك الزر و قضى على غرفة مليئة بالأطفال
    On n'appuie sur ce bouton que lorsque le navire bouge. ACTUALITÉS AMÉRICAINES Open Subtitles ذلك الزر لا يجب أن يضغط حتى السفينة تبدأ التحرك.
    Ok, quelques secondes avant de lancer Walter, mais quelqu'un va devoir appuyer sur ce bouton parce que je-je ne peux pas le faire. Je le ferai. Open Subtitles حسنا،ثواني من إطلاق والتر،لكن على أحد ظغط ذلك الزر لأني لا أستطيع فعلها سأفعلها- عظيم-
    Personne ne sort vivant... si j'enlève mon doigt de ce bouton. Open Subtitles ... لن يخرج أحد حياً إذا ضغطت بإصبعي على ذلك الزر
    Le résultat de lancer le moteur apogée, que j'ai heureusement engagé, bien que je dois dire que j'ai transpiré quand j'ai appuyé sur ce bouton. Open Subtitles نتيجة إشعال محرك دفع القبا، والذي أحمد أنني قمت بتشغيله... رغم أنّ عليّ القول أنني كنت أتعرق عندما ضغطت على ذلك الزر.
    On a une empreinte partielle sur ce bouton. Open Subtitles حصلت على بصمة جزيئة على ذلك الزر
    On va transgresser chaque règles, et on va appuyer sur ce bouton ! Open Subtitles سأقوم بمخالفة جميع القوانين ! و سنقوم بالضغط على ذلك الزر
    On doit appuyer sur ce bouton, montrer à ces crânes d'œufs qu'on est pas des moutons ! Open Subtitles أجل علينا أن نضغط على ذلك الزر ! نُري هؤلاء الحمقى أننا لسنا خرفاناً
    N'appuie pas sur ce bouton! Open Subtitles لا تضغط على ذلك الزر يا هيرميز
    On appuie sur ce bouton, on ouvre le plateau, on prend un CD, on le met dedans. Open Subtitles أضغط ذلك الزر تفتح الصينية وتمسك القرص و تضعه بالداخل!
    Si Walter atteint le bouton à temps, il aura suffisamment d'air frais. Open Subtitles إذا إستطاع والتر الوصول إلى ذلك الزر في الوقت سيكون لديه الكثير من الهواء المنعش
    Et en appuyant sur le bouton, toutes les pièces étaient placées. Open Subtitles وبضغط ذلك الزر كل شئ اصبح معد تماما في المسرحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more