On ne peut pas faire ce genre de choses en plein milieu de l'après-midi... | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ. |
Oui, je lui parle pas vraiment de ce genre de trucs. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أتكلّمُ معها حقاً حول ذلك النوعِ مِنْ المواضيع. |
ce genre de choses ne marche pas bien avec les femmes. | Open Subtitles | ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ لا يَجْلسُ جيّدا ً مَع السيداتِ |
Elle ne va pas aimer ce genre de surprise. | Open Subtitles | هي لَنْ تَحْبَّ ذلك النوعِ مِنْ المفاجأةِ. |
Je vois ce que t'attends, et je ne suis pas ce genre de type. | Open Subtitles | أَرى ما أنت gettin ' في، ولَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. |
Ce n'est pas ce genre d'événement. C'est pour le mieux. Ton père n'est pas bâti pour ça. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة. |
Mais ce genre de bris ne devrait pas poser de problème. D'accord. | Open Subtitles | لكن ذلك النوعِ من الكسرِ لن يكون مشكلة في غرفة الشحن |
ce genre de quantité fait de ce délit un délit de niveau A-1. | Open Subtitles | لديك كيلو في صوفاتك ذلك النوعِ مِنْ الوزنِ يَجْعلُه أي |
Je n'ai jamais voulu ce genre de justice avant. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي مطلوبُ ذلك النوعِ عدالةِ قبل ذلك. |
Et c'est exactement ce genre de réponses. qui font que les partenaires pensent que tu es un con. | Open Subtitles | وهو بالضبط ذلك النوعِ مِنْ السلوك الذي يَجْعلُ الشركاءَ يَعتقدونَ أنك أبله |
Ton âge, d'où tu viens, ce genre de choses. | Open Subtitles | نعم. هكذا قديم أنت، حيث أنت مِنْ، ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ. |
Et pour aller au fond des choses, ce labo n'a pas été construit pour encaisser ce genre de chute. | Open Subtitles | إذا نَذْهبُ على الحافةِ، هذا المختبرِ كَانَ لا يَبْني لأَخْذ ذلك النوعِ مِنْ السقوطِ. |
Je savais pas qu'Evan aimait ce genre de trucs. | Open Subtitles | أنا لَم أَعرف حتى بأن إيفان يحب ذلك النوعِ مِن الأشياء. |
C'est exactement ce genre de noble sentiment qui va nous faire tous tuer. | Open Subtitles | إنه فقط ذلك النوعِ مِنْ الشعورِ النبيلِ الذي سَيَقتلنا جميعاً |
ce genre de choses, c'est presque toujours un proche. | Open Subtitles | ذلك النوعِ مِنْ القضايا دائماً ما يثبت تورط شخص قريب |
Vous ne comprendrez jamais ce genre d'engagement, ce genre de loyauté. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَفْهمَ ذلك النوعِ مِنْ الإلتزامِ ذلك النوع من الولاء |
Nous sommes très loin de prendre ce genre d'engagement. | Open Subtitles | نحن بعيداً جداً عن جَعْل ذلك النوعِ مِنْ الإلتزامِ. |
Qui sait ce que ce genre d'inactivité a pu leur causer. | Open Subtitles | من يعلم ما ذلك النوعِ من الخمولِ كان يُمكنُ أنْ يَعْملَ إليهم. |
On n'a pas besoin de ce genre d'homme dans notre vie. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا. |
Pourquoi vous torturer avec ce genre de femme? | Open Subtitles | ماكسيمليان، لماذا تعذّبُ نفسك مع ذلك النوعِ مِنْ النساء؟ |
Ce n'est pas le genre de la maison. | Open Subtitles | هو لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ المكانِ. |