"ذلك انها" - Translation from Arabic to French

    • c'est
        
    • ça
        
    c'est le meilleur cadeau que tu as eu, super ! Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك انها افضل هدية بحياتك
    c'est l'original. La seule pièce qu'ils nous ont autorisés à filmer. Open Subtitles لا يمكن ان تاخذ فضل ذلك انها صفقه حقيقيه
    c'est peut-être elle qui t'a envoyé ce mystérieux paquet. Open Subtitles وربما بعد ذلك انها واحدة عمن أرسل لك حزمة الغموض.
    En plus, ça fait diminuer la valeur de mon appart. Open Subtitles .بالإضافة إلى ذلك, انها تقلل من قيمة شقتي
    ça ne devrait pas durer longtemps. Elle est en chemin. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون أطول من ذلك انها في طريقها إلى هنا
    ça va pas, c'est trop risqué si quelqu'un le surveille. Open Subtitles لا يعجبني ذلك انها مجازفة كبيرة اذا شخصاً راقبه
    Mais on doit y aller. c'est Marsten. S'il te plaît, arrêtez ! Open Subtitles لكن يجب علينا أن نفعل ذلك انها مارستون من فضلك، توقف بما فيه الكفاية
    Lilly le portait quand elle a été agressée, et vous l'avez acheté avec l'enveloppe, c'est dur de prouver qu'il a même existé. Open Subtitles ليلي كانت ترتديها عندما هوجمت وانت اشتريتها باموال الظرف الان من الصعب اثبات ذلك انها كانت موجوده
    En fait, je comprends. c'est une mission difficile. Open Subtitles اعني، افهم ذلك انها مهمة صعبة، كما تعلمين
    Même si c'est ta faute, on va t'aider, quoi que tu veuilles faire. Open Subtitles ,اتعلم , برغم ذلك انها بالتأكيد خطأك اتعلم , ماتريد ان نفعله نحن معك
    Si quelqu'un peut le faire, c'est moi. Open Subtitles إذا كان أي شخص يمكن أن يفعل ذلك, انها انا
    Pas question, c'est ma meilleure serveuse. Open Subtitles لا يمكنه ذلك.. انها من افضل النادلين عندنا
    Mais je te préviens, c'est une forte tête. Open Subtitles يجب ان احذرك, مع ذلك. انها متهورة نوعا ما.
    c'est juste une égratignure Joel. T'es comme une vieille femme. Et toi, t'es comment ? Open Subtitles انة مجرد انبعاج, جول انت تبدو مثل سيدة عجوز او ما الى ذلك انها شقة يا باتريك
    Voyons s'il peut le faire. c'est une question de vie ou de mort pour l'Équipe A Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكن أن يفعل ذلك انها مسألة حياة أو موت بالنسبةللفريق 'أ
    On t'annonce une étude sur l'insomnie mais lui, ce qui l'intéresse, c'est de voir nos réactions à des phénomèènes qu'il provoque. Open Subtitles هل تدّعي ذلك انها دراسة على الأرقِ لكن ما هو مهتَمُّ بة حقاً برؤية ردَّ فعلنا إلى هذه الظاهرةِ الواضحة انه هو وراءها لا
    Je veux simplement être honnête avec toi, car Gail a dit que c'était la seule façon pour que ça marche. Open Subtitles حسنا , ان اريد ان اكون صريحا بالكامل معكي , لان غيل قالت ذلك انها الطريقة الوحيدة التي سينجح بها ذلك
    Et la petite Tali verra ça et elle suivra ton chemin, n'est-ce pas ? Open Subtitles وتالي الصغيرة هنا سوف نرى ذلك انها سوف تحذو حذوك، اليس كذلك؟
    Non, elle ne veut pas dire ça. Open Subtitles كلا انها لا تعني ذلك انها مرتبكة قليلاً فحسب
    ça peut sembler follement cynique mais si Byron et Ella se remarient, ça signifie pas qu'elle n'aura pas à témoigner contre lui ? Open Subtitles حسنا, تقنيا يبدو هذا جنون لكن اذا ايلا وبايرون تزوجوا الا يعني ذلك انها لاتستطيع الشهاده ضده?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more