"ذلك صحيحاً" - Translation from Arabic to French

    • c'est vrai
        
    • est le cas
        
    • affirmative
        
    • est exact
        
    • correct
        
    • est peut-être vrai
        
    Si c'est vrai, moi et mes amis, on a droit à la moitié ? Open Subtitles ،إن كان ذلك صحيحاً هل بوسعي أنا ورفاقي نيل نصف الكنز؟
    Mais si c'est vrai, pourquoi es-tu toujours la Ténébreuse ? Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً فلمَ ما تزالين القاتم؟
    c'est vrai, si vous considérez votre vie comme bon marché. Open Subtitles سيكون ذلك صحيحاً فقط إذا إعتبرت حياتك رخيصة
    Si c'est le cas, et que tu veux en parler à quelqu'un qui ne partage pas ton ADN... Open Subtitles وإن كان ذلك صحيحاً وإن أردت الحديث إلى شخص عنها شخص لا يشاركك حمضك النووي
    61. En ce qui concerne la question 14, Mme Chanet demande si l'État partie continue à imposer des mesures d'éloignement aux mineurs et, dans l'affirmative, quelles sont les mesures prises pour que ces mineurs ne soient pas victimes de travail forcé, de la prostitution, du recrutement forcé comme enfants soldats ou ne soient pas adoptés illégalement. UN 61- وفيما يتعلق بالسؤال 14 من قائمة المسائل، استفسرت عما إذا كانت الدولة الطرف مستمرة في فرض أوامر حظر على القاصرين، وإذا كان ذلك صحيحاً فما هي التدابير المتخذة للحؤول دون سقوط القاصرين ضحايا للعمل القسري، والبغاء والتجنيد الإجباري كمجندين أو التبني غير القانوني.
    En ce qui concerne les allégations d'abus de pouvoir de la part des agents de la force publique, M. Shearer a cru comprendre que 1 698 plaintes avaient été déposées à ce motif et voudrait savoir si c'est exact. UN وعن موضوع الادعاءات المتعلقة بإساءة بعض موظفي إنفاذ القانون لاستعمال السلطة، قال السيد شيرير إن هناك 698 1 شكوى تم تقديمها بهذا الشأن وفقا لما فهمه، وتساءل عما إذا كان ذلك صحيحاً.
    Si c'est vrai et que la voix a été modifiée, on devrait être capable de la dé-modifier. Open Subtitles حسناً .. أذا كان ذلك صحيحاً و الصوت كان مشوهاً عندها يجب أن نكون قادرين لإلغاء تشويهه
    Si c'est vrai, pourquoi vous ne m'aidez pas à comprendre pourquoi ce routeur, qui a un lien avec le hack des témoins, a aussi un rapport avec votre ancien hack. Open Subtitles حسناً .. أذا كان ذلك صحيحاً لماذا لا تساعدينني على فهم
    Les gens disaient ça. Je sais pas si c'est vrai. Open Subtitles كان الناس يقولون ذلك، ولكني لا أعلم إن كان ذلك صحيحاً أم لا
    Si c'est vrai, je n'aime pas ce que ça dit de moi. Open Subtitles ‫لو كان ذلك صحيحاً ‫لا أحب ما يوحي به هذا بشأني
    Je ne peux pas dire si c'est vrai ou pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك إن كان ذلك صحيحاً أم لا
    Si c'est vrai, la taupe pourrait être dans cette pièce. Open Subtitles حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً قد يكون الجاسوس متواجداً بهذه الغرفة
    Même si c'est vrai, Votre Honneur, il s'agit d'une demande d'asile. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحاً, سيدتي القاضيه, فهذا طلب لجوء
    J'ai peur que votre blessure à la tête ne soit grave, et si c'est le cas, je vais devoir forcer un traitement. Open Subtitles في حال كان ذلك صحيحاً سيتوجب علي علاجك قسراً
    Et si c'est le cas, pourquoi les partagerait-elle ? Open Subtitles وإذاً كان ذلك صحيحاً ، لِم ستشارككَ بذلك ؟
    Si c'est le cas, pourquoi il nous a pas tués à sa sortie ? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً ، لماذا لم يقتلنا فقط ونحن فى الخارج ؟
    Si c'est exact, l'indépendance du pouvoir judiciaire paraît sujette à caution. M. Flinterman demande à la délégation d'expliquer les relations existant entre le Conseil et le Ministère de la justice. UN وإذا كان ذلك صحيحاً فإن هذا الوضع يثير الشكوك في استقلالية السلطة القضائية وطلب أن يشرح الوفد العلاقة بين المجلس ووزارة العدل.
    Est-ce correct ? Open Subtitles أليس ذلك صحيحاً ؟
    Cela est peut-être vrai dans un contexte particulier, mais on ne peut pas en tirer de conclusions générales. UN وفيما يمكن أن يكون ذلك صحيحاً في سياق بعينه فليس من سبيل إلى استخلاص نتائج عامة من هذا الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more