"ذلك قواعد البيانات" - Translation from Arabic to French

    • les bases de données
        
    • les banques de données
        
    • des bases de données
        
    Il a également présenté des rapports sur les archives et le centre de documentation du Tribunal, y compris les bases de données pour les archives et l'exposition itinérante. UN وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    Il a également présenté des rapports sur les archives et le centre de documentation du Tribunal, y compris les bases de données pour les archives et l'exposition itinérante. UN وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    Il a également présenté des rapports sur les archives et le centre de documentation du Tribunal, y compris les bases de données pour les archives et l'exposition itinérante. UN وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    c) Les éléments d'information, notamment les bases de données et les logiciels, qui étayent les activités de la Plateforme; UN (ج) المواد، بما في ذلك قواعد البيانات والبرمجيات التي تدعم أنشطة المنبر؛
    Inefficacité des systèmes de gestion axée sur les résultats déjà en place, y compris les banques de données et la mise en commun de l'information UN قصور النظم المتبعة للإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك قواعد البيانات وتقاسم المعارف
    Une autre a indiqué qu'elle avait beaucoup appris s'agissant des ressources disponibles, notamment des bases de données pour la coopération entre procureurs. UN ونوهت مشارِكة أخرى بأنها تعلمت الكثير عن الموارد المتاحة بما في ذلك قواعد البيانات لتطوير التعاون بين المدعين العامين.
    Les éléments d'information, notamment les bases de données et les logiciels, qui étayent les activités de la Plateforme; UN (ج) المواد، بما في ذلك قواعد البيانات والبرمجيات التي تدعم أنشطة المنبر؛
    Il y a de la flexibilité dans la distinction entre recherche fondamentale et recherche appliquée à des fins commerciales, la première (y compris les bases de données correspondantes) pouvant être accessible gratuitement. UN وثمة مرونة في التمييز بين البحوث الأساسية والبحوث المطبقة تجارياً، مع إمكانية الوصول مجاناً إلى النوع الأول من البحوث (بما في ذلك قواعد البيانات المتصلة به).
    Il vise également à contribuer à la définition du contenu et des normes des bases de données spatiales régionales et nationales, y compris les bases de données thématiques spécifiques qui appuient la gestion des catastrophes, en tenant compte des normes internationales en vigueur pour faciliter le partage des données. UN وهو يهدف أيضاً إلى المساعدة في تحديد مضمون قواعد البيانات الفضائية الإقليمية والوطنية ومعاييرها، بما في ذلك قواعد البيانات الخاصة بمواضيع محدَّدة التي تدعم إدارة الكوارث، مع مراعاة معايير البيانات الدولية الموحَّدة المطبَّقة حاليًّا بغية تسهيل تبادل البيانات.
    c) Les éléments d'information, notamment les bases de données et les logiciels, qui étayent les activités de la Plateforme; UN (ج) المواد، بما في ذلك قواعد البيانات والبرمجيات التي تدعم أنشطة المنبر؛
    Des informations indiquant où seront déposées les archives documentant ces mesures (y compris les bases de données pertinentes), comment les archives seront gérées et comment contacter l'institution en ayant la responsabilité. UN ' 4` المعلومات عن المكان الذي ستحفظ فيه الوثائق المحفوظة في الأرشيف الخاصة بهذه الإجراءات (بما في ذلك قواعد البيانات ذات الصلة)، وكيفية حفظها، وكيفية الاتصال بالمؤسسة المسؤولة عن هذه المحفوظات.
    c) Développer et gérer le système de gestion de la documentation électronique du Bureau et exploiter son système intégré de gestion de la base de données, y compris les bases de données non spécialisées et les bases de données par pays; UN )ج( تطوير وإدارة النظام اﻹلكتروني ﻹدارة الوثائق في المكتب وتشغيل النظام المتكامل ﻹدارة قاعدة البيانات، بما في ذلك قواعد البيانات لﻷغراض العامة وقواعد البيانات للمعلومات الخاصة بكل قطر على حدة؛
    i) Donnerait accès aux informations disponibles, y compris les bases de données, les répertoires et autre documentation; UN )ط( توفير إمكانية الوصول إلى المعلومات المتوافرة حاليا، بما في ذلك قواعد البيانات والمصنفات وغيرها من منتجات المعلومات ذات القيمة المضافة؛
    Il est également possible d'établir une distinction entre recherche fondamentale et recherche appliquée à des fins commerciales, la première (y compris les bases de données correspondantes) pouvant être accessible gratuitement. UN وثمة مجال ممكن آخر للمرونة ويتمثّل في التمييز بين البحوث الأساسية والبحوث المطبقة تجارياً، مع إمكانية الوصول مجاناً إلى النوع الأول من البحوث (بما في ذلك قواعد البيانات المتصلة به).
    Notamment, les réseaux régionaux affiliés à POPIN collaborent afin d'exploiter l'énorme potentiel des supports écrits, audio-visuels et électroniques, y compris les bases de données et les réseaux, afin de diffuser des informations techniques, de promouvoir et de renforcer la compréhension du lien entre la population, la consommation, la production et le développement durable. UN وتعمل الشبكات الاقليمية المرتبطة بشبكة المعلومات السكانية، بوجه خاص، على تسخير الامكانيات الضخمة التي تتيحها وسائط الاعلام المطبوعة والسمعية والبصرية والالكترونية، بما في ذلك قواعد البيانات والشبكات، لنشر المعلومات التقنية وتشجيع وتعزيز فهم العلاقات بين السكان والاستهلاك والانتاج والتنمية المستدامة.
    Ce système offre un certain nombre de possibilités, telles que la transmission directe des communications téléphoniques et des télécopies; un accès direct aux données (y compris les bases de données) des autres tribunaux; et l'organisation de vidéoconférences entre les tribunaux qui faciliteront l'audition à distance de témoins physiquement éloignés et la gestion des réunions, permettant ainsi d'économiser des frais de voyage. UN ويوفر هذا النظام عددا من الخدمات، مثل التوصيل المباشر للهاتف والفاكس؛ وإمكانية النقل المباشر للبيانات بين المحكمتين (بما في ذلك قواعد البيانات)؛ وعقد المؤتمرات بالفيديو مباشرة بين المحكمتين، وهو ما سيتيح استجواب الشهود من بعد وسيدعم اجتماعات الإدارة، مما سيوفر تكاليف السفر.
    Inefficacité des systèmes de gestion axée sur les résultats déjà en place, y compris les banques de données et la mise en commun de l'information UN قصور النظم المتبعة للإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك قواعد البيانات وتقاسم المعارف
    18. On a pris l'avis de nombreux organismes internationaux et inventorié certaines ressources essentielles, dont des bases de données et d'autres ressources informationnelles, que ces organismes pourraient mettre à disposition. UN ١٨ - وجرى التماس مشورة كثير من الوكالات الدولية، وتم تحديد بعض الموارد الرئيسية، بما في ذلك قواعد البيانات وغيرها من موارد المعلومات التي يمكن أن تسهم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more