"ذلك كل ما" - Translation from Arabic to French

    • C'est tout ce que
        
    • C'est tout ce qu'
        
    • C'est tout ce qui
        
    • que ça
        
    • - C'est tout ce
        
    • c'est tout ce dont
        
    C'est tout ce que je peux faire pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    C'est tout ce que je voulais, frère, sauver ta vie. Open Subtitles ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك
    Parce que jusqu'ici C'est tout ce que j'aime ici. Open Subtitles لأن حتى الآن، ذلك كل ما أحبه بهذا المكان. دون إهانة
    Il est mort l'an dernier et C'est tout ce qu'il lui reste de lui. Open Subtitles توفي السنة الماضيه , و ذلك كل ما تبقى لها منه.
    C'est tout ce qu'ils ont maintenant, non ? Open Subtitles حسناً , ذلك كل ما يملكونه الآن , أليس كذلك ؟
    C'est tout ce qui devrait importer à un véritable ami. Open Subtitles ذلك كل ما يهمنا لما يحدث لأصدقائنا الحقيقيين.
    C'est tout ce que j'ai toujours voulu depuis mon enfance. Depuis la première fois où tu es parti. Open Subtitles ذلك كل ما أردته قط مذ كنا أطفالا منذ رحلت للمرة الأولى
    C'est tout ce que j'ai sur moi. Je te paierai en fin de semaine. Open Subtitles ذلك كل ما أملكه سأعطيك الباقي في نهاية الأسبوع
    Ça consiste à obtenir le pouvoir ici. dans un cul de sac, mais C'est tout ce que je dirais. Open Subtitles إنها تتضمن تشغيل الطاقة هنا .في ذلك الحي، ولكن ذلك كل ما سأقوله
    C'est tout ce que je peux vous dire à présent. Open Subtitles ذلك كل ما أستطيع أن أخبركِ به الآن
    Il a une liste en sa possession. C'est tout ce que je veux. Open Subtitles لديه مواد في حوزته وقائمة معينة ذلك كل ما أريده
    Donne-moi simplement deux minutes, C'est tout ce que je demande. Open Subtitles فقط أعطيني دقيقتيّن من وقتكِ ذلك كل ما أريده.
    Donne-moi simplement deux minutes, C'est tout ce que je demande. Open Subtitles فقط أعطيني دقيقتيّن من وقتكِ ذلك كل ما أريده.
    Bien, C'est tout ce que je voulais dire. Profitez de la fête. Open Subtitles حسنا,ذلك كل ما أردت ان اقوله استمتع بحفل الاستقبال
    Essayez seulement d'impliquer père, C'est tout ce que je demande. Open Subtitles فقط حاول أن ترافق أبي معك. ذلك كل ما أطلبهُ
    C'est relié à ton affaire. C'est tout ce que t'as besoin de savoir. Open Subtitles إنه متعلقٌ بقضيتك، ذلك كل ما عليك معرفته
    J'ai crée une boucle de toi dormant, donc si quelqu'un vérifie les moniteurs, C'est tout ce qu'ils verront. Open Subtitles لقد وضعت ستارا بأنك نائم ، لذلك إذا تفحص أي شخص شاشة المراقبة ذلك كل ما سيرونه
    Un réseau souterrain prévoit une attaque sur Londres, C'est tout ce qu'on sait. Open Subtitles هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة في لندن ذلك كل ما نعرف
    C'est tout ce qu'il y avait... mais d'ici 8 min, nous aurons des tartelettes aux oignons. Open Subtitles ذلك كل ما لدينا، لكن بعد ثماني دقائق، سنقدّم فطائر البصل اللذيذة
    Il était Irlandais. C'est tout ce qui était important. Open Subtitles لقد كان رجلاً أيرلندياً ذلك كل ما كان يهم
    Je ne suis pas procureur, mais je suis sûr que ça sera très utile. Open Subtitles المحكمة ستقرر ذلك كل ما قلتيه مفيد أنا متأكد من ادانته
    - C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles ذلك كل ما يمكن أن يفعله المرء
    c'est tout ce dont les gens parleront. Open Subtitles سيكون ذلك كل ما يشغل تفكير الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more