Mais si c'est bien ça, il aura besoin de nous pour accepter ce qui lui arrive. | Open Subtitles | الآن، لو قبلَ ذلِك سيحتاجُ إلى مُساعدتنا جميعاً ليتقبلَ حقيقةَ ما يحصلُ له |
Si ça te déplaît, fais-moi taire. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تريد التحدث حيال ذلِك, فقط اخبرني ان أتوقف |
ça ne me plaît pas énormément, mais je suis pas mauvaise. | Open Subtitles | أنا لا أحبه حقاً, ولكن نوعاً ما أنا جيدة في ذلِك |
je ne me souviens pas vraiment quand ça ne l'a pas été, Mère. | Open Subtitles | حسناً. أنا لا أتذكر حتى متى حدث ذلِك أيضاً. ولماذا أنا مُرهق أيضاَ |
Ai-je raison que vous êtes parti mardi mais vous n'avez pas appeler votre père pour vérifier comment votre femme jusqu'à ce matin? | Open Subtitles | أنا أُصدق ذلِك أنك سافرت يوم الخميس لكن لم أتصلت بِوالدك ليتحقق من زوجتك قبلَ هذا الصباح ؟ |
je viendrai pour toi quand tu t'y attendras le moins. | Open Subtitles | سوف آتي لقتلك عندما لا تكون متوقعاً ذلِك |
Tourne à droite quand tu prends la route, et je te dirais où aller après ça. | Open Subtitles | حسناً. إنعطِف إلى اليمين عندما تدخُل بالشارع وسأخبرك أين تذهب بعد ذلِك |
je pensais que tu pourrais m'aider avec ça. | Open Subtitles | .أنا كُنت أتمنى أنك تستطيع مساعدتي في ذلِك |
ça va me prendre un moment, donc ne m'attendez pas. | Open Subtitles | سوف يستغرق مني ذلِك بعض الوقت, لذلك لا تنتظروني |
ça ne m'a jamais fait rire, j'ignore pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | لا ، لقد كان مضحكاً البدء بهذا، لذلك لا اعرف لماذا قلت ذلِك |
Quand tu t'es fait tabasser hier... ça avait quelque chose à voir avec moi ? | Open Subtitles | عندما تم ضرِبك ليلة البارحة، هل كانّ ذلِك له علاقـِة بي؟ |
- Non, ne faîtes pas ça n'utilisez pas votre pouvoir pour vos objectifs personnel, non | Open Subtitles | أنتَ، لا تَفعل ذلِك. لا تستخدم قواك لأمورٍ شخصيةٍ، إياك. |
Après, ça devient bizarre. C'est irrégulier. | Open Subtitles | وبعد ذلِك تُصبح تلك الفتحه غريبه وغير منتظمه. |
Soit tu m'obtiens ça, soit tu me fous la paix ! | Open Subtitles | إما أن تقدرَ على فِعلِ ذلِك أو أن تدعني و شأني |
Et nom d'une pipe, c'est exactement comme ça que je vais être. | Open Subtitles | يا لهُ مِن مُزعِج ذلِك بالضبط ما سأبدو عليه |
je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre. je ne voulais pas que ça arrive. | Open Subtitles | أنا واقعٌ في حبِّ إمرأةٍ أُخرى لم أتعمّد فعل ذلِك |
je ne crois pas, Votre Grâce. ça ne lui serait pas utile. | Open Subtitles | لا أعتَقِد ذلِك، سمَاحتُك لا أعتَقِد بِأن ذلِك سيَساعِده |
La mère et l'homme qui a fait ça en sont responsables. | Open Subtitles | ـ تمارا و الرجُلُ الذي هوَ مسؤولٌ عن وِلادَةِ هذا الصبي مسؤولونَ عن ذلِك |
Et je ne suis pas sûre que ce ne soit pas le jeu de mon hyper- sensibilité ou que je ne me fais pas des idées, car... car, j'ai tendance à tout mystifier, c'est peut-être pour ça, | Open Subtitles | وأنا لست متأكدة ما إذا كان ذلِك من فرط حساسيتي ، أو خيالي فحسب . . لأنني |
Oui, je sais. je ne me suis pas bien habillé. | Open Subtitles | نعم, انا أعلم ذلِك, لم ألبس اللباس الصحيح |