Son sang lunaire nous purgera de nos péchés, pour la Destruction. | Open Subtitles | دمها القمري سوف يطهرنا من ذنوبنا من اجل المعطل |
Que Dieu allait abattre sa colère sur nous pour nos péchés. | Open Subtitles | الله كان سيحل غضبه مرةً أخرى لعقابنا على ذنوبنا |
Que le Seigneur tout-puissant ait pitié de nous, qu'Il nous pardonne nos péchés et nous mène à la vie éternelle. | Open Subtitles | فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية. |
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi. | Open Subtitles | ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا |
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. | Open Subtitles | السلام عليك يامريم , أم الإله اغفري ذنوبنا الان وحتى ساعة الوفاة |
Bientôt, les démons de Lucifer viendront nous rappeler nos pêchés. | Open Subtitles | قريبا، شياطين الإبليس سترتفع لتحاسبنا على ذنوبنا. ويرمينا هناك، |
Demain nous ferons un jour de jeûne pour nos péchés. | Open Subtitles | غداً سوف يكون لدينا يوم .صيام من أجل ذنوبنا |
C'est pour cela, mes amis, que nous ne pouvons cacher nos péchés. | Open Subtitles | وهكذا يا اصدقائي فلا يمكننا إخفاء ذنوبنا |
Pour les catholiques, le Christ est mort pour nos péchés. | Open Subtitles | مثل الكاثوليك الذي يعتقدون أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا |
De qui pouvons-nous attendre notre secours, ô Seigneur, qui est à juste titre mécontent de nos péchés ? | Open Subtitles | فلمن نسعى لطلب العونه منه ياربي العادل الي نلجأ إليه بسبب ذنوبنا |
Oui, tu peux bien sûr, mais... la maladie est souvent un message de Dieu, un procès ou une punition pour nos péchés. | Open Subtitles | نعم بالطبع تستطيعين ولكن المرض رسالة مباشرة من الله غالبا ابتلاء أو عقوبة بسبب ذنوبنا |
Pour renaître complètement, nos devons accepter nos péchés et nous devons accepter l'absolution de nos péchés. | Open Subtitles | سيكون متجدداً للغاية يجب أن نتقبّل ذنوبنا ويجب أن نتقبّل التبرئة |
Descendante ou non... ce n'est qu'un être humain... et en franchissant cette voûte, tous nos péchés seront oubliés. | Open Subtitles | سليل ام لا هى مجرد انسان وبعبور ذلك القوس ذنوبنا مغفورة |
Et on a rapporté nos péchés en chair et en os. | Open Subtitles | الآن بطريقة ما جلبنا لأجسادنا ذنوبنا مرة آخري |
Prions et confessons humblement nos péchés au Seigneur Tout-Puissant. | Open Subtitles | دعونا نصلي ونعترف عن ذنوبنا ليغفر لنا الله |
Pardonne-nous nos péchés et apporte-nous la vie éternelle. | Open Subtitles | اغفر لنا ذنوبنا وأنعم علينا بالحياة الأبدية |
Peut-il vraiment nous absoudre de nos péchés si facilement? | Open Subtitles | أيستطيع حقا أن يخلصنا من ذنوبنا بسهولة تامة؟ |
Donne-nous aujourd'hui notre pain et pardonne-nous nos offenses. | Open Subtitles | ،اعطنا خبزنا كفاف يومنا ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا |
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الذين ضدنا. |
Mettez fin à nos vies de pécheurs, et apportez-nous le repos éternel par le sang purificateur de Votre fils, notre Seigneur et unique Sauveur, Jésus Christ. | Open Subtitles | ،لتنتهي أيام ذنوبنا بسرعة" ،وتبث فينا السلام الأبدي من خلال نقاوة دماء ابنك، فقط ربنا ومخلصنا اليسوع". |
Nous n'avons pas choisi nos pêchés. | Open Subtitles | إننا لم نطلب ذنوبنا. |