Ce Dieu voit à l'intérieur de mon âme, il sait que mes péchés sont profonds, tellement mauvais que je ne trouverai jamais le salut. | Open Subtitles | وأن الله يرى ما بداخل روحي ويعرف أن ذنوبي عميقة وخاطئة جداً ولن أجد الخلاص |
Si je suis entravée par mes péchés, c'est parce qu'ile ne cessent de me les asséner, Shelby. | Open Subtitles | إذا كانت ذنوبي تثقل علي فهذا لأنهم دائماً يضغطوها علي |
Merci, mais, j'ai bien peur que mes péchés sont entre Dieu et ma conscience, Père. | Open Subtitles | شكراً ولكن أخشى أن ذنوبي هي مابيني وبين الرب، يا ابانا |
Là, vous dites : "Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché." | Open Subtitles | هذاهوالجزءالذيتقول فيه: "إغفر لي أبتاه عن ما بدر من ذنوبي" |
- Je porte le mal en mon cœur. - mes péchés ne sont point pardonnés ! | Open Subtitles | ،لديّ شر في قلبي .ولم يتم الغفران عن ذنوبي |
J'ai fait voeu de servitude pour me repentir de mes péchés durant cette séance. | Open Subtitles | لقد أقسمت بالخدمة من أجل التوبة عن ذنوبي التي كانت في الجلسة. |
Il m'a envoyé cette chance d'expier pour mes péchés. | Open Subtitles | لقد أرسل لي هذه ا لفرصة للتكفير عن ذنوبي |
Puissent-ils me purger de mes péchés et préserver mon âme dans la vie éternelle. | Open Subtitles | لعلّهم يطهّرونني من ذنوبي ويحمون روحي في الحياة الأبديّة. |
Mais avant que tu rôtisses en enfer, je me dois de te confesser le reste de mes péchés. | Open Subtitles | ، لكن قبل أن ترحل إلى ألسنة لهيب الجحيم أعتقد أن الأمر عادل لأن أعترف لك ببقية ذنوبي |
Si ça peut te consoler, je suis prêt à payer pour mes péchés. | Open Subtitles | لو كان هناك أي عزاء، فأنا مستعد كي أدفع ثمن ذنوبي. |
-Je regrette tous mes péchés Vince. -Je regrette les tiens aussi. | Open Subtitles | أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا |
Cela dit, je ressens le besoin d'expier mes péchés. | Open Subtitles | بجانب أنني أشعر فجأةً بحاجه للتكفير عن ذنوبي |
J'ai voyagé tout seul, au travers des flatteurs et simoniaques, et comme j'ai couru j'ai été submergé avec mes péchés comme si chaque Malebolge était un gouffre de ma mémoire. | Open Subtitles | لقد سافرت بمفردي عبر الفيافي و القفار وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي كما لو أن كل برج هو بمثابة حفرة لذكراي |
Mais j'ai dû surmonter mes péchés. Je suis prêt à vous accompagner. | Open Subtitles | لكنني واجهت ذنوبي و أنا مستعد لآخذك إلى المنزل |
Dieu tout-puissant, pardonnez-moi pour tous mes péchés. | Open Subtitles | ياربي,إغفر لي و إغفر ذنوبي التي إقترفتها |
Tu dois dire "péché" avec plus de conviction. | Open Subtitles | قولي ذنوبي كما لوكنت مذنبه ذنوبي ذنوبي |
Je reconnais que j'ai des défauts. J'ai fait des erreurs. | Open Subtitles | أعترف بأن لدي ذنوبي وأني أرتكب الأخطاء |
J'essaye seulement de me racheter autant que possible avant que mon dernier jour n'arrive. | Open Subtitles | إنما يفترض أن أكفر عن ذنوبي بقدر الإمكان قبل حلول ذلك اليوم. |
"Dans tes oraisons, que tous mes pêchés soient remémorés... | Open Subtitles | و بصلواتي، ..ليتم تذكر كل ذنوبي |
Pardonnez-moi, mon Père, j'ai de nombreux péchés à confesser. | Open Subtitles | يا أبتِ، اغفر لي عظمت ذنوبي وأنا أقر بذلك |
Monsieur le juge, j'ai renoncé à mon passé de pêché, et j'ai été lavé dans le sang du seigneur Jésus Christ. | Open Subtitles | سيادتك لقد تخليت عن حياتي السابقة ولقد غسلت ذنوبي بدماء المسيح |