"ذهنى" - Translation from Arabic to French

    • esprit
        
    • idées
        
    • la tête
        
    Les mots "je t'en dois une" me viennent à l'esprit. Open Subtitles الكلمات أنا أدين لك بواحده تتبادر الى ذهنى
    Tout de suite. C'est un livre en relief. Ça me vide l'esprit. Open Subtitles بالطبع حالا,انه كتاب الغاز لكى اصفى ذهنى
    Appliquons-nous à être positives aujourd'hui, je n'ai vraiment pas l'esprit à autre chose. Open Subtitles نحن نظهر الجانب الإيجابى اليوم وأنا لا أملك فى ذهنى شئ آخر
    Je me suis dit que c'était l'endroit idéal pour méditer, me changer les idées. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون مكاناً جيداً للجلوس و التفكير و تصفية ذهنى
    Entre l'entraînement et le combat, ça m'est sorti de la tête. Open Subtitles بين تدريبك و الاستعداد للقتال راح الامر عن ذهنى
    OK, donc je dois juste vider mon esprit et... me relaxer. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط بحاجة إلى إخلاء ذهنى ، ثم الاسترخاء
    D'accord, ça m'a traversé l'esprit que t'emmener ici impressionnerait Kit. Open Subtitles حسنا.إنظرى.لقد مرت هذه الفكرة فى ذهنى أن إحضارك إلى هذا الحفل سوف يبهر كيت
    J'essaye d'avoir l'esprit libre de choses sans importance... parce que je dois garder tellement de choses à l'esprit. Open Subtitles احاول أن لا أثقل ذهنى بأشياء لا يهمنى لأن لدى الكثير لأحتفظ به فى عقلى
    Ca garde mon esprit sain. Open Subtitles وتبقى ذهنى على التوالى.
    Ces médicaments ralentissent mon esprit. Open Subtitles هذه الأدوية تشوش ذهنى
    Je ne peux pas... me sortir l'image de mes enfants morts de l'esprit. Open Subtitles لا أستطيع ... إخراج صور أطفالى الموتى من ذهنى
    Ça m'aère l'esprit. Open Subtitles - اذن ، لماذا تزعج نفسك ؟ - انه يصفى ذهنى
    Ça ne m'a jamais traversé l'esprit. Open Subtitles هذا لم يخطر على ذهنى
    C'est le vieux truc de l'esprit qui domine la chair. Open Subtitles كل هذه الالعاب الحربيه عباره عن كلام فارغ - الالعاب الحربيه كلام فارغ , اجل - سيرجنت , هذا كله هو استفسار ذهنى عن الواقع الملموس
    Mais ils me sont sortis de l'esprit. Open Subtitles ولكنها طارت من ذهنى
    Mon esprit est rempli d'images. Open Subtitles ذهنى ملئ بالصور
    II faut que je me change les idées après ce qu'il vient de dire. Open Subtitles لأننى يجب أن أبعد آخر مجموعة صور من ذهنى
    - Je dois garder les idées claires. Open Subtitles علىّ أن أبق ذهنى صافياً أتعرف ما أعنيه ؟
    Je n'arrivais pas à me sortir la chanson de la petite fille de la tête. Open Subtitles إنها تضبط فى ذهنى ،بطريقة ما على ما قامت الفتاة الصغيرة بغنائه
    Juste un week-end toute seule. Pour recharger mes batteries, me dégager la tête. Open Subtitles أعنى فقط قضاء عطلة نهاية الأسبوع بعيدا ً لأستجمع طاقاتى وتهدئة ذهنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more