Mais vu le peu que je connais d'elle, elle a mauvais goût en garçons. | Open Subtitles | لكن من واقع ملحوظاتي المحدودة ذوقها مريع في الرجال |
Si Val était victime de quelque chose c'est de son mauvais goût pour les hommes. La prospection de la zone est revenue. | Open Subtitles | أجل، لأنّها لو كانت ضحيّة لأيّ شيءٍ، فهو ذوقها السيء في الرجال. |
Je suppose, mais son goût pour les garçons laisse à désirer. | Open Subtitles | اعتقد ولكن ذوقها فى الرجال يترك الكثير مما هو المرغوب فيه |
Ses goûts dispendieux lui valurent un tas de critiques. | Open Subtitles | لكن ذوقها الثمين للغاية جعلها .هدف لإنتقاد كبير |
Elle a des goûts horribles. C'est quoi avec l'imprimé léopard ? | Open Subtitles | أن ذوقها كان فظيع، بالنسبة لنقشة جلد الفهد. |
Si on adoucit sa palette, qu'on améliore son goût, qu'on développe son marché, je peux transformer cette fade... obsédée narcissique des réseaux sociaux en une femme appréciée et respectée de tous. | Open Subtitles | لو قمنا فقط بتغيير الألوان تحسين ذوقها ، توسيع ماركة ثيابها أستطيع تحويل هذه المبتذلة |
Eh bien son goût est trop beau pour être une doublure. | Open Subtitles | حسنا.. ذوقها أكثر من جيد بالنسبة لممثلة بديلة |
Car, comme disait maman pour afficher son bon goût : | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام أنه من الممكن أن يتفق كل الألمان عليه، ذلك لأنه، كما قالت والدتي بهدوء لمساندة ذوقها الجيد |
Il a dit que mon visage était doux comme celui d'un bébé... et qu'entre les cuisses, j'avais un goût de framboises et de crème. | Open Subtitles | قال لي أن وجهي ناعم مثل الرّضيع و بين فخذي ذوقها مثل كريمة التوت |
Son goût des hommes n'est guère raffiné, mais ne va pas jusqu'au masochisme. | Open Subtitles | هذه الفتاه ذوقها فى الرجال غريب، لكن اشك انها تجارة خاسرة. |
Et votre avocate essaye d'user de son mauvais goût pour les hommes pour astiquer sa crédibilité. | Open Subtitles | و محاميتك ستستخدم ذوقها السيء في الرجال لتنقيح مصداقيتها |
Son goût, son réseau personnel, | Open Subtitles | ذوقها , شبكتها الخاصة |
Mais c'est de bon goût. | Open Subtitles | أظن ذلك يُبرهن عن ذوقها السليم |
Je suis surpris que t'aies engagé quelqu'un qui a du goût. | Open Subtitles | يدهشني فقط أن عينتِ امرأة ذوقها جيد |
Ironiquement, mon associée est mariée à mon adversaire, alors je vais devoir lui pardonner son vote mal placé et son manque de goût. | Open Subtitles | فمن سخرية القدر أن شريكتى فى الأعمال متزوجة من منافسى لذا فعلىَّ أن أسامحها على صوتها الذى سيذهب لغير محله و على ضعف ذوقها |
Peut-être qu'il aime bien le goût que ça lui fait plaisir et que c'est bon aussi pour son corps. | Open Subtitles | أو أنّ ذوقها كما هي يعجبه... وأنّ ذلك يمتّعه... وهذا نافع لجسده أيضًا |
Surtout si elle a aussi bon goût en livres. | Open Subtitles | خصوصاً لو كان ذوقها في الكتاب رفيع |
Je n'ai pas l'intention de prendre sa misérable existence en considération, ni ses goûts douteux en matière de leggings. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية بالاعتراف بحياتها البائسة أو بشأن ذوقها القابل للتساؤل في السراويل |
J'ai appris qu'on avait pas les mêmes goûts vestimentaires. | Open Subtitles | تعلّمتُ أنّ ذوقها بشأن الثياب يختلف عن ذوقي |
Oui, et elle a de meilleurs goûts. | Open Subtitles | أجل, و ذوقها تحسن بالفعل حمداً لله |
Mais je ne peux pas en dire plus sur ses goûts. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع قول الكثير عن ذوقها |