"ذوقها" - Translation from Arabic to French

    • goût
        
    • goûts
        
    Mais vu le peu que je connais d'elle, elle a mauvais goût en garçons. Open Subtitles لكن من واقع ملحوظاتي المحدودة ذوقها مريع في الرجال
    Si Val était victime de quelque chose c'est de son mauvais goût pour les hommes. La prospection de la zone est revenue. Open Subtitles أجل، لأنّها لو كانت ضحيّة لأيّ شيءٍ، فهو ذوقها السيء في الرجال.
    Je suppose, mais son goût pour les garçons laisse à désirer. Open Subtitles اعتقد ولكن ذوقها فى الرجال يترك الكثير مما هو المرغوب فيه
    Ses goûts dispendieux lui valurent un tas de critiques. Open Subtitles لكن ذوقها الثمين للغاية جعلها .هدف لإنتقاد كبير
    Elle a des goûts horribles. C'est quoi avec l'imprimé léopard ? Open Subtitles أن ذوقها كان فظيع، بالنسبة لنقشة جلد الفهد.
    Si on adoucit sa palette, qu'on améliore son goût, qu'on développe son marché, je peux transformer cette fade... obsédée narcissique des réseaux sociaux en une femme appréciée et respectée de tous. Open Subtitles لو قمنا فقط بتغيير الألوان تحسين ذوقها ، توسيع ماركة ثيابها أستطيع تحويل هذه المبتذلة
    Eh bien son goût est trop beau pour être une doublure. Open Subtitles حسنا.. ذوقها أكثر من جيد بالنسبة لممثلة بديلة
    Car, comme disait maman pour afficher son bon goût : Open Subtitles ومن المثير للاهتمام أنه من الممكن أن يتفق كل الألمان عليه، ذلك لأنه، كما قالت والدتي بهدوء لمساندة ذوقها الجيد
    Il a dit que mon visage était doux comme celui d'un bébé... et qu'entre les cuisses, j'avais un goût de framboises et de crème. Open Subtitles قال لي أن وجهي ناعم مثل الرّضيع و بين فخذي ذوقها مثل كريمة التوت
    Son goût des hommes n'est guère raffiné, mais ne va pas jusqu'au masochisme. Open Subtitles هذه الفتاه ذوقها فى الرجال غريب، لكن اشك انها تجارة خاسرة.
    Et votre avocate essaye d'user de son mauvais goût pour les hommes pour astiquer sa crédibilité. Open Subtitles و محاميتك ستستخدم ذوقها السيء في الرجال لتنقيح مصداقيتها
    Son goût, son réseau personnel, Open Subtitles ذوقها , شبكتها الخاصة
    Mais c'est de bon goût. Open Subtitles أظن ذلك يُبرهن عن ذوقها السليم
    Je suis surpris que t'aies engagé quelqu'un qui a du goût. Open Subtitles يدهشني فقط أن عينتِ امرأة ذوقها جيد
    Ironiquement, mon associée est mariée à mon adversaire, alors je vais devoir lui pardonner son vote mal placé et son manque de goût. Open Subtitles فمن سخرية القدر أن شريكتى فى الأعمال متزوجة من منافسى لذا فعلىَّ أن أسامحها على صوتها الذى سيذهب لغير محله و على ضعف ذوقها
    Peut-être qu'il aime bien le goût que ça lui fait plaisir et que c'est bon aussi pour son corps. Open Subtitles أو أنّ ذوقها كما هي يعجبه... وأنّ ذلك يمتّعه... وهذا نافع لجسده أيضًا
    Surtout si elle a aussi bon goût en livres. Open Subtitles خصوصاً لو كان ذوقها في الكتاب رفيع
    Je n'ai pas l'intention de prendre sa misérable existence en considération, ni ses goûts douteux en matière de leggings. Open Subtitles ليس لدي أي نية بالاعتراف بحياتها البائسة أو بشأن ذوقها القابل للتساؤل في السراويل
    J'ai appris qu'on avait pas les mêmes goûts vestimentaires. Open Subtitles تعلّمتُ أنّ ذوقها بشأن الثياب يختلف عن ذوقي
    Oui, et elle a de meilleurs goûts. Open Subtitles أجل, و ذوقها تحسن بالفعل حمداً لله
    Mais je ne peux pas en dire plus sur ses goûts. Open Subtitles لكن لا أستطيع قول الكثير عن ذوقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more