la convention n° 156 concernant l'égalité des chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales. | UN | - الاتفاقية رقم 156 بشأن المساواة في الفرص والمعاملة للعاملين من الجنسين: العاملون ذوو المسؤوليات الأسرية. |
- Convention no 156 concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 المتعلقة بالمساواة في المعاملة بين العمال والعاملات: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية |
L'expression < < travailleurs ayant des responsabilités familiales > > employée dans le Code du travail est identique à la terminologie employée dans des normes internationales, en particulier la Convention de l'OIT No 156 de 1981 concernant l'égalité des chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales. | UN | واصطلاح " العمال ذوي المسؤوليات الأسرية " المستعمل في قانون العمل هو نفس المصطلح المستعمل في القواعد الدولية، ولا سيما اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 لسنة 1981 المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية. |
Dans le cadre de la préparation de cet anniversaire, l'OIT tient à appeler l'attention sur la Convention No 156 de 1981 concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales. | UN | وتؤكد منظمة العمل الدولية أثناء الأعمال التحضيرية للذكرى، على اتفاقية عام 1981 المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين العمال والعاملات: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية (رقم 156). |
Des obstacles financiers font aussi obstacle à la ratification de la Convention no 156 de l'OIT concernant les travailleurs ayant des responsabilités familiales, car les obligations découlant de cette convention coûteraient très cher à l'économie surinamaise. | UN | كذلك فإن التصديق على معاهدة الأمم المتحدة رقم 156 (العمال ذوو المسؤوليات الأسرية) تعوقه الجوانب المتصلة بالتكاليف، لأن الالتزامات المترتبة على المعاهدة ستكون باهظة التكاليف بالنسبة لاقتصاد سورينام. |
Le Kazakhstan a ratifié, par une loi du 16 novembre 2012, la Convention (no 156) de l'OIT concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales. | UN | 131- وجرى، بموجب قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن " تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين العمال والعاملات: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية " . |