"ذوي الإعاقة في عام" - Translation from Arabic to French

    • handicapées en
        
    La Namibie a signé et ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2007. UN وقامت ناميبيا بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007.
    Le Libéria avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2008. UN وصدقت ليبيريا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    Or ce document a été publié avant l'adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2006. UN بيد أن هذه الوثيقة كانت قد نُشرت قبل اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006.
    La Norvège a signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2007, et le Gouvernement étudie la possibilité de ratifier cet instrument. UN ووقّعت النرويج على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007. وتنظر الحكومة في مسألة التصديق.
    La Jordanie a été parmi les 20 premiers États à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2008. UN وكان الأردن ضمن اللفيف الأول المكون من 20 دولة التي صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    c) La Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2010. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010.
    b) La Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2014. UN (ب) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2014.
    c) La Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2010. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010.
    La Russie a signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2008 et l'a ratifiée en 2012. UN 274 - وقع الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008، وصدق عليها في عام 2012.
    Conformément aux lignes directrices pour la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, le Viet Nam a donné effet à la loi relative aux personnes handicapées en 2010 et a élaboré des textes d'application. UN ووفقاً لخارطة الطريق الخاصة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، عملت فييت نام على إنفاذ القانون الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010 وعلى وضع اللوائح التنفيذية.
    (b) La Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2009; UN (ب) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009؛
    b) La Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2009; UN (ب) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009؛
    Le pôle Accès + au Siège de l'ONU, inauguré à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées en 2013, est un exemple des avancées enregistrées au sein du Secrétariat. UN ويعتبر مركز التسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة التابع للأمم المتحدة الذي افتتح في اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2013 أحد الأمثلة على أوجه التقدم التي تحققت داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    79. Oman a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2009. UN 79- صدّقت عمان على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009.
    58. La RDP lao a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2009. UN 58- وصدقّت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009.
    La Corée a ratifié le Protocole facultatif à ladite Convention en 2006 et la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2008. UN وصدقت كوريا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2006 وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    L'Indonésie a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2011. UN 76 - وأضاف أن إندونيسيا صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011.
    Le Kirghizistan a signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2011 et achève actuellement la procédure de ratification. UN 45 - وأردف قائلا إن قيرغيزستان وقعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011 وأنها تستكمل إجراءات التصديق الآن.
    Suite à la ratification de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées en 2011, le plan d'action de la Stratégie nationale pour les personnes handicapées a été mis en œuvre. UN وضعت البحرين موضع التنفيذ خطة عمل للاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة عقب التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011.
    Suite à la ratification de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées en 2011, le plan d'action de la Stratégie nationale pour les personnes handicapées a été mis en œuvre. UN وضعت البحرين موضع التنفيذ خطة عمل الاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة عقب التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more