"ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها" - Translation from Arabic to French

    • handicapées et son Protocole facultatif
        
    • handicapées et de son Protocole facultatif
        
    • handicapées et du Protocole facultatif
        
    • handicapées et le Protocole facultatif à
        
    45. Le Mali a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif le 07 avril 2008. UN 45- صدّقت مالي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 7 نيسان/أبريل 2008.
    La Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 3 mai 2008. UN ودخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها حيز النفاذ في 5 أيار/مايو 2008.
    61. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN 61- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Elle se réjouit aussi de l'adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN ورحبت أيضاً باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    La Lituanie a salué la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN 68- وأشادت ليتوانيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif, ratifiés le 07 avril 2008; UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها اللذان صدقت عليهما في 7 نيسان/أبريل 2008؛
    f) D'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN (و) النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    c) La Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif du 28 janvier 2009. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 28 كانون الثاني/ يناير 2009.
    c) La Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif du 28 janvier 2009. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 28 كانون الثاني/ يناير 2009.
    2. Signer et ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif (Espagne); UN 2- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها (إسبانيا)؛
    c) La Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif du 28 janvier 2009. UN (ج) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 28 كانون الثاني/ يناير 2009.
    Elle n'envisageait pas de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, mais envisageait de ratifier la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN وذكر أن الصومال لا يفكر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لكنه ينظر في التصديق على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Le Monténégro a signé la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN والجبل الأسود دولة موقعة على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    En particulier, le 13 décembre 2006, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif ont été adoptés. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 على وجه التحديد، تم اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    En particulier, le 13 décembre 2006, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif ont été adoptés. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 على وجه التحديد، تم اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    e) D'envisager de signer et de ratifier la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN (ھ) النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    L'Allemagne a également demandé où en était le processus de ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN وطلبت ألمانيا أيضاً معرفة مدى التقدم الحاصل في عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    99.107 Assurer une mise en œuvre efficace de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif (Arménie); UN 99-107- تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها تنفيذاً فعالاً (أرمينيا)؛
    L'Estonie a pris note de la signature du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et de la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN 57- وأشارت إستونيا إلى التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    40. Plus récemment, le Portugal a également achevé les procédures internes de ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif, et il déposera les deux instruments de ratification, sans faire aucune réserve, lors de la Cérémonie des traités, qui doit se tenir à New York entre le 23 et le 28 septembre 2009. UN 40- وبالمثل، فرغت البرتغال مؤخراً من الإجراءات الداخلية المتعلقة بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها وسوف تقدم صكوك التصديق، دون إبداء تحفظات، خلال الاجتماع القادم في إطار الاتفاقية المزمع عقده في نيويورك في الفترة بين 23 و28 أيلول/ سبتمبر 2009.
    État de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif s'y rapportant UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    En 2010, les Fidji avaient signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif à la Convention et avaient indiqué qu'elles s'acheminaient vers la ratification. UN وفي عام 2010، وقّعت فيجي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها وذكرت أنها تتجه إلى التصديق عليهما(12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more