a) Une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, comme celle interdisant l'agression; | UN | )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالتزام حظر العدوان؛ |
a) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, comme celle interdisant l'agression; | UN | )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالالتزام بعدم العدوان؛ |
a) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, comme celle interdisant l'agression; | UN | )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالتزام حظر العدوان؛ |
b) Une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, comme celle interdisant l'établissement ou le maintien par la force d'une domination coloniale; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالتزام حظر فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |
Par «violation substantielle», on entend un rejet du traité non autorisé ou la violation «d’une disposition essentielle pour la réalisation de l’objet ou du but du traité». L’accent est mis sur l’importance de la disposition, non sur celle de la violation, ce qui semble un peu curieux. | UN | ويعرف الانتهاك المادي على أنه أي رفض غير قانوني أو أي انتهاك لحكم " ذي أهمية جوهرية بالنسبة إلى تحقيق غرض المعاهدة أو مقصدها " والتركيز على أهمية الحكم، وليس على الانتهاك، اﻷمر الذي يبدو غريبا بعض الشيء. |
c) Une violation grave et à une large échelle d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde de l'être humain, comme celles interdisant l'esclavage, le génocide, l'apartheid; | UN | )ج( انتهاك خطير وواسع النطاق لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البشر، كالتزامات حظر الرق واﻹبادة الجماعية والفصل العنصري؛ |
d) Une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde et la préservation de l'environnement humain, comme celles interdisant la pollution massive de l'atmosphère ou des mers. | UN | )د( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كالتزام حظر التلويث الجسيم للجو أو للبحار. |
b) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, comme celle interdisant l'établissement ou le maintien par la force d'une domination coloniale; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالالتزام بعدم فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |
c) d'une violation grave et à une large échelle d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde de l'être humain, comme celles interdisant l'esclavage, le génocide, l'apartheid; | UN | )ج( انتهاك خطير وواسع النطاق لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البشر، كالالتزامات التي تمنع الرق واﻹبادة الجماعية والفصل العنصري؛ |
d) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde et la préservation de l'environnement humain, comme celles interdisant la pollution massive de l'atmosphère ou des mers. | UN | )د( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كالالتزامات التي تمنع التلويث الجسيم للجو أو للبحار. |
b) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, comme celle interdisant l'établissement ou le maintien par la force d'une domination coloniale; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالتزام حظر فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |
c) d'une violation grave et à une large échelle d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde de l'être humain, comme celles interdisant l'esclavage, le génocide, l'apartheid; | UN | )ج( انتهاك خطير وواسع النطاق لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البشر، كالتزامات حظر الرق واﻹبادة الجماعية والفصل العنصري؛ |
d) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde et la préservation de l'environnement humain, comme celles interdisant la pollution massive de l'atmosphère ou des mers. | UN | )د( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كالتزامات حظر التلويث الجسيم للجو أو للبحار. |
:: De même qu'une < < violation substantielle > > du traité est définie, par opposition à une autre violation, comme < < la violation d'une disposition essentielle > > par l'article 60, paragraphe 3 b); et | UN | :: كما تعرِّف الفقرة 3 (ب) من المادة 60 " الخرق المادي " للمعاهدة، مقارنة بخرق آخر، بأنه " خرق حكم ذي أهمية جوهرية " ؛ |