"ذي الخمس سنوات" - Translation from Arabic to French

    • quinquennal
        
    À la fin de 2006, l'Université aura atteint les cibles que son conseil avait fixées pour son programme quinquennal de revitalisation. UN وبحلول نهاية عام 2006، ستكون الجامعة قد أنجزت الأهداف التي حددها مجلسها لبرنامج تنشيطها ذي الخمس سنوات.
    En 1998, la Commission de la condition de la femme a entrepris l'examen de quatre des domaines critiques définis dans le Programme d'action de Beijing dans le cadre de son programme de travail quinquennal. UN في عام 1998، آلت لجنة وضع المرأة على نفسها العمل في أربعة مجالات حاسمة من مجالات اهتمام منهاج عمل بيجين وفقا لبرنامج عملها ذي الخمس سنوات.
    C'est pour cette raison que les activités de déminage constituent l'axe central de notre programme quinquennal pour la période 2005-2009, ainsi que l'une de ses questions transversales. UN ولهذا تشكل أنشطة إزالة الألغام ركيزة أساسية وقضية متشعبة في برنامجنا ذي الخمس سنوات لفترة 2005-2009.
    Le Premier Ministre a indiqué qu'il en résulterait un programme de développement mieux coordonné, harmonisé et renforcé visant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement grâce à la mise en œuvre du programme quinquennal du Gouvernement et du Plan de développement stratégique portant sur la période 2011-2030. UN ونوه رئيس الوزراء إلى أن هذا سيكفل مزيدا من التنسيق والتواؤم والتعزيز لبرنامج الأنشطة الإنمائية، بهدف إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تنفيذ برنامج الحكومة ذي الخمس سنوات والخطة الإنمائية الاستراتيجية لتيمور - ليشتي للفترة 2011-2030.
    La pauvreté demeure l'une des plus importantes difficultés du Timor-Leste et le Gouvernement a intensifié ses efforts à cet égard dans le cadre de son programme quinquennal, qui fait du développement du capital social, du développement économique et de la création d'emploi des priorités (voir par. 3 et 51 du présent document). UN ولا يزال الفقر أحد التحديات الكبرى في تيمور - ليشتي، وقد كثفت الحكومة الجهود الرامية إلى التصدي له في سياق برنامجها ذي الخمس سنوات الذي يضع ضمن الأولويات تنمية رأس المال الاجتماعي والتنمية الاقتصادية، وإيجاد فرص العمل (انظر الفقرتين 3 و 51 أعلاه).
    Surmonter les difficultés socioéconomiques et promouvoir un développement équitable et profitant à tous dans l'ensemble du pays, surtout aux populations rurales, aux femmes et aux jeunes, seront une œuvre de longue haleine que le Gouvernement mène dans le cadre de son programme quinquennal récemment approuvé par le Parlement et du Plan de développement stratégique du Timor-Leste portant sur la période 2011-2030. UN 74 - وتمثل الجهود الرامية إلى معالجة التحديات الاجتماعية - الاقتصادية وتعزيز التنمية المنصفة الشاملة للجميع في أنحاء البلد كافة، خصوصا لفائدة سكان المناطق الريفية والنساء والشباب، عملية طويلة الأمد تتولاها الحكومة عن طريق برنامجها ذي الخمس سنوات الذي أقره البرلمان مؤخرا والخطة الإنمائية الاستراتيجية لتيمور - ليشتي للفترة 2011-2030.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more