Lettre datée du 5 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par Janet Lenz, Directrice des Saharawi Programs de la Christ the Rock Church* | UN | رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من جانيت لنـز، مديرة البرامج الصحراوية، كنيسة طائفة كرايست ذي روك* |
Lettre datée du 5 septembre 2007, adressée au Président de la Commission par Janet Lenz, Directrice du Saharawi Program de la Christ the Rock Community Church* | UN | رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من جانيت لينـز، مديرة برنامج الصحراويين التابع لكنيسة طائفة كرايست ذي روك* |
Lettre datée du 26 août 2008, adressée au Président de la Commission par Janet Lenz, Directrice des Saharawi Programs de la Christ the Rock | UN | رسالة مؤرخة 26 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من جانيت لينـز، مديرة البرامج الصحراوية، كنيسة طائفة كرايست ذي روك* |
Cheryl Banda, coordonnatrice du Programme sahraoui, Christ the Rock Community Church (A/C.4/64/5/Add.3) | UN | شيريل باندا، منسقة البرامج الصحراوية، كنيسة طائفة كرايست ذي روك (A/C.4/64/5/Add.3) |
Christ the Rock Community Church | UN | كنيسة طائفة كرايست ذي روك |
Janet Lenz, Christ the Rock Community Church (A/C.4/61/4/Add.4) | UN | جانيت لنـز، كنيسة طائفة كرايست ذي روك (A/C.4/61/4/Add.4) |
de la Christ the Rock Church | UN | كنيسة طائفة كرايست ذي روك |
Janet Lenz, Christ the Rock Community Church (A/C.4/62/3/Add.3) | UN | جانيت لينز، كنيسة طائفة كرايست ذي روك (A/C.4/62/3/Add.3) |
de la Christ the Rock Community Church | UN | كنيسة طائفة كرايست ذي روك |
Sur l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 31 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة طائفة كرايست ذي روك) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Janet Lenz, Christ the Rock Community Church (A/C.4/63/5/Add.3) | UN | جانيت لينـز، كنيسة طائفة كرايست ذي روك (A/C.4/63/5/Add.3) |
de la Christ the Rock Community Church | UN | كنيسة طائفة كرايست ذي روك |
Mme Banda (Christ the Rock Community Church) souhaite offrir un témoignage direct non censuré plutôt que de critiquer l'échec de l'ONU à faire appliquer le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination. | UN | 16 - السيدة باندا (كنيسة طائفة " كرايست ذي روك " ): قالت إنه بدلاً من انتقاد عجز الأمم المتحدة عن إنفاذ حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير فإنها ستقدِّم ما رآه شاهد عيان بنفسه. |
A/C.4/61/4/Add.4 Point 39 - - Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - - Question du Sahara occidental - - Demande d'audition - - Lettre datée du 5 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par la Directrice des Saharawi Programs de la Christ the Rock Church [A A C E F R] | UN | A/C.4/61/4/Add.4 البند 39 - تنفيذ إعـــلان منــح الاستقــلال للبلـدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية طلب استماع - رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من مديرة البرامج الصحراوية، كنيسة طائفة كرايست ذي روك [بجميع اللغات الرسمية] |
Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les conditions de vie au Sahara occidental se sont sensiblement dégradées en 2007. | UN | 32 - السيدة لينز (كنيسة طائفة كرايست ذي روك): قالت إن الظروف المعيشية في الصحراء الغربية تدهورت تدهورا كبيرا خلال سنة 2007. |
M. Lenz (Christ the Rock Church) dit qu'au cours de ses nombreuses visites dans les camps de réfugiés du Sahara occidental, il a entendu beaucoup de témoignages sur la situation quotidienne désespérante, sur la séparation des familles et sur la peur de l'arrestation ou du pire. | UN | 41 - السيد لينز (كنيسة كرايست ذي روك): قال إنه استمع خلال عدد من الزيارات إلى معسكرات اللاجئين في الصحراء الغربية، إلى روايات شهود عيان متعددة عن المعاناة اليومية للشعب هناك وعن الأسر المشتتة والخوف من الاعتقال أو ما هو أسوأ. |