"ذُكر في الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • il est indiqué dans le document
        
    • indiqué dans le Document de
        
    Application. Comme il est indiqué dans le document DP/2002/35, l'UNOPS ne souscrit pas à cette recommandation. UN 23 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب لا يوافق على هذه التوصية.
    de base Comme il est indiqué dans le document DP/2001/21, le PNUD est devenu une organisation qui est financée par un grand nombre de sources différentes - une organisation à financement multiple. UN 46 - مثلما ذُكر في الوثيقة DP/2001/21، أصبح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمة ممولة من عدد من المصادر - أي منظمة متعددة التمويل.
    Comme il est indiqué dans le document A/69/102/Rev.1, l'Assemblée générale devra, à la présente session, nommer six personnes pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2015, en vue de pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité des contributions. UN 1 - يتعين على الجمعية العامة، حسبما ذُكر في الوثيقة A/69/102/Rev.1، أن تقوم، خلال دورتها الحالية، بتعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستطرأ في عضوية لجنة الاشتراكات، لولاية مدتها ثلاث سنوات، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Dans la justice traditionnelle, la peine consiste généralement en amendes ou paiement de biens qui, comme indiqué dans le Document de base commun, sont rarement versés à la victime elle-même, mais plutôt à sa famille. UN والعقوبة في العدالة التقليدية تشمل عادة الغرامات أو تبادل السلع التي، كما ذُكر في الوثيقة الأساسية الموحدة، نادرا ما تذهب للضحية ذاتها، بل بالأحرى إلى أسرتها.
    Cela dit, comme indiqué dans le Document de base commun, le taux estimé très élevé de la mortalité maternelle doit être réduit des trois quarts entre 1990 et 2015. UN ومع ذلك، كما ذُكر في الوثيقة الأساسية الموحدة، فإن الارتفاع الشديد في المعدل التقديري لوفيات الأمهات أثناء النفاس يعني أنه لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتحسين صحة الأمهات، يجب خفض معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس بثلاثة أرباع في الفترة بين عامي 1990 و 2015.
    Comme il est indiqué dans le document A/69/104, l'Assemblée générale devra, à la présente session, nommer cinq personnes aux sièges qui deviendront vacants à la Commission de la fonction publique internationale le 1er janvier 2015. UN ١ - سيكون مطلوبا من الجمعية العامة، حسبما ذُكر في الوثيقة A/69/104، أن تُعيّن، في دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١٥.
    Comme il est indiqué dans le document A/57/111, l'Assemblée générale devra, à sa session en cours, nommer la personne qui remplacera Victor Vislykh au Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pendant la période de son mandat restant à courir, soit jusqu'au 31 décembre 2003. UN 1 - مثلما ذُكر في الوثيقة سيتعين أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية بتعيين من يملأ هذا الشاغر للفترة المتبقية من مدة عضوية السيد فيكتور فيسليك التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Lorsque les efforts sont axés sur l'intérêt supérieur des jeunes, comme il est indiqué dans le document final (résolution 65/312), les acteurs politiques doivent faire participer les jeunes en tant que partenaires égaux et parties prenantes essentielles, à tous les niveaux. UN عندما يركز السياسيون على أفضل مصالح الشباب، كما ذُكر في الوثيقة الختامية (القرار 65/312)، يجب عليهم أن يشركوا الشباب باعتبارهم شركاء مساوين وأصحاب مصلحة أساسيين على جميع المستويات.
    215. Ainsi qu'il est indiqué dans le document DP/1993/28, l'exploitation des avantages comparatifs du PNUD dépendra dans une large mesure des moyens dont disposera le réseau mondial des bureaux extérieurs du PNUD pour aider les gouvernements à mobiliser les ressources, pour contribuer à l'élaboration des programmes et fournir des services d'appui et pour assurer la coordination de l'appui. UN ٢١٤ - كما ذُكر في الوثيقة DP/1993/28 فإن استغلال الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيعتمد الى حد كبير على قدرة الشبكة العالمية للبرنامج اﻹنمائي من المكاتب الميدانية، على مساعدة الحكومات في تعبئة الموارد، وتزويد الحكومات بالدعم في وضع البرامج ومهام الدعم والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more