"رآنا" - Translation from Arabic to French

    • nous a vus
        
    • nous voit
        
    • nous voyait
        
    • nous a vu
        
    • nous avait vus
        
    • nous a repérés
        
    Un enfant nous a vus, donc ils nous attendent, mais on a tué leurs guerriers. Open Subtitles لقد رآنا طفل لذا سيكونوا في إنتظارنا ولكنهم خسروا مُقاتليهم عندما تخلصنا من الجيش
    Il nous a vus dans la boutique. C'était une vengeance. Open Subtitles لقد رآنا ذلك الرجل في المتجر كانت محاولة انتقام واضحة
    Mais cela ne marchera que s'il nous voit ensemble. Open Subtitles لكن هذا الشيء الوحيد الذي سيؤدي مفعوله اذا رآنا معا
    Si il nous voit ralentir, si on montre le moindre signe de faiblesse, ça ne fera que l'encourager à se dépêcher et finir le travail. Open Subtitles لو رآنا نبطئ وأظهرنا له أي علامة ضعف بسيطة سيتشجع أكثر للضغط علينا وإنهاء عمله
    Si une superintelligence artificielle sans limite nous voyait comme une menace... Open Subtitles لو أنّ ذكاء إصطناعيًا غير ملجّم رآنا كتهديد
    Tu sais ce qui arriverait si on nous voyait ici. Open Subtitles هل تدرك ماذا قد يحدث لو رآنا أحد هنا الآن؟
    Un des officiers nous a vu partir. Ils envoient une équipe à notre recherche. Je déteste courir avant d'avoir fini mon café. Open Subtitles رآنا أحد الشرطيين نغادر، إنّهما يرسلان فريقاً للبحث عنّا.
    Maintenant qu'il nous a vus, il va gamberger, se demander si vous allez le balancer ou pas. Open Subtitles بما أنهُ رآنا نتحدَّث معاً الآن سيبدأ بالقلق و يتسائَل إن كُنتَ ستتخلى عنهُ أم لا
    C'est terrible, mon père nous a vus faire l'amour ! Open Subtitles إنه فقط, إنني لا اصدق بأن أبي رآنا نمارس الجنس
    Le couple agé nous a vus et a parlé de nous maintenant. Tout le monde sait qui nous sommes. Open Subtitles لقد رآنا الزوجين وبلغوا عنا وهم الآن يعرفون من نحن
    Mais maintenant qu'il nous a vus, il peut décider de le faire par lui-même. Open Subtitles ولكن الآن بعد ان رآنا, يستطيع ان يكشف هويتنا بنفسه.
    Je pense qu'il nous a vus. Le tribunal siège la nuit ici. Il dit qu'on est des animaux sauvages déchaînés et alcoolisés et qu'on a arrosé un flic d'essence. Open Subtitles على الأقل أعتقد أنه رآنا إنهم يقيمون محاكمات ليلية إنه يقول أننا كنا كالحيوانات
    Si on nous voit, faut qu'on ait l'air triste. Open Subtitles حسناً, تذكروا, إن رآنا أي شخص, علينا أن نبدو حزينين.
    Ce petit enculé, comme on lui a déjà tapé dessus une fois, il nous voit, tu piges ? Open Subtitles هذه الحثالة سبق أن نظّفناها مرة رآنا وبدأ يصرخ ككلبة لعينة
    D'accord, mais si jamais on nous voit, je suis là pour piquer ton vélo. Open Subtitles حسناً. ولكن إن رآنا أي أحد فقد أتيت لسرقة دراجتك.
    Ce type du cagibi nous voit entrer, mais jamais ressortir. Open Subtitles من المحرج أن ناطور المخزن رآنا ندخل سوية لكنه لم يرنا نخرج سوية
    L'Ancien aurait beaucoup à dire s'il nous voyait. Open Subtitles جدي سيكون لديه شيئ أو إثنين ليقولهم لو رآنا الآن
    Tu crois que si on nous voyait en ce moment on croirait que tu es mon frère ? Open Subtitles هل تعتقد بأنه لو رآنا أحد الآن بأنه سيصدق بأننا أخوة؟
    Et si on nous voyait ensemble dans cet état ? Open Subtitles ما الذي سيحدث أن رآنا احدهم هكذا؟
    Austin nous a vu hier soir quitter l'hôtel ensemble. Open Subtitles لقد رآنا أوستن ونحن نغادر غرفتنا معاً الليلة الماضـية.
    On faisait de la comptabilité. Ce fils de pute nous a vu. Il nous a piég- Open Subtitles كنا ندير بعض الاعداد , هذا الحقير رآنا , اجل رآنا
    J'ai cru qu'oncle Phil nous avait vus par la fenêtre. Open Subtitles لدقيقة، ظننت أن عمّي (فيل) رآنا من تلك النافذة
    - Je crois qu'il nous a repérés. Open Subtitles أعتقد أنه رآنا تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more