"رأسكِ" - Translation from Arabic to French

    • la tête
        
    • votre tête
        
    • Ta tête
        
    • crâne
        
    • your head
        
    • tes cheveux
        
    • idées
        
    • cervelle
        
    • ton front
        
    Tu dois te retirer de la tête l'idée que tu es là pour réparer les perturbations. Open Subtitles لابد وأن تخرجين من رأسكِ فكرة أن وجودك في هذا العالم لإصلاح الاضطرابات
    Si ça se produit, je dégaine mon pistolet et je vous tire dans la tête. Open Subtitles لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ
    Donne-moi une bonne raison de ne pas te couper la tête. Open Subtitles أعطيني سبب واحداً جيداً لم لا ينبغي فقط بأن أخذ هذة وقطع رأسكِ
    J'ai voulu vous engager dès que ce morceau de mouchoir est resté collé sur votre tête. Open Subtitles أوه، لقد أردتِ توظيفكِ لحظة ما عَلقَ ورق الحمام في رأسكِ.
    Vous n'auriez pas dû vous taper la tête contre le mur. Open Subtitles عليكِ أن تتوقّفي عن ضرب رأسكِ في الحائط.
    Je me suis montré patient, mais livre-moi ce que tu as dans la tête ou je t'ouvre le crâne. Open Subtitles لقد كنتُ صبورًا جدًا يا دولوريس ولكن حان الوقت لكي تتخلي عمّ يدور في رأسكِ أو سأقطعه بنفسي
    Parfois quand la tête ne va pas... il est préférable de faire un break pour garder les idées claires. Open Subtitles .. أحيانا عندما يصطدم رأسكِ بقطعة قماش يجب عليك أن تنحني لتفاديها يجب أن تجمعي شتاتكِ
    Je vois que vous avez une coupure à la tête Mme... ? Je viens bien. Open Subtitles ..أري انه لديكِ جرح في رأسكِ هنا يا سيدة
    Je t'ai parlé de mon soutif à main ce matin, avant ta blessure à la tête. Open Subtitles اخبرتكِ عن جيب حمالة الصدر هذا الصباح، قبل انه تضربي رأسكِ.
    Mm, non, je pense que j'ai fait un assez approfondie, examen de la tête au pieds de... Open Subtitles لا , أظنني أعرفكِ معرفة شاملة فحصتكِ من رأسكِ حتي إخمص قدميكِ
    Non, ces filles sont des fans enragées attendant que tu glisses et que tu te fissures la tête. Open Subtitles لا، هن معجبات مسعورات ينتظرونكِ لتزليّ حتى يحطموا رأسكِ
    Eh, vous savez que les mecs aiment vraiment quand tu traînes devant chez eux avec une enceinte au-dessus de la tête, ouais. Open Subtitles مهلاً , أتعرفين ما يحبه حقاً الرِجال ؟ عندما تقفين خارج منازلهم مع صندوق مفرقعات فوق رأسكِ
    T'as déjà éprouvé ce sentiment, quand ton corps te dicte de te frapper la tête au mur ? Open Subtitles هل شعرتي من قبل عندما يقول كامل جسمكِ أن عليكِ أن تضربي رأسكِ في الحائط
    Rosie, quand on t'a tiré dessus, tu es tombée, et tu t'es cognée la tête très fort. Open Subtitles روزي, عندما أصبتِ بطلق نار, وقعتِ على رأسكِ بقوة
    Ne laissez pas votre mère vous mettre des idées dans la tête à propos de ma capacité à vous protéger, parce que je serai roi. Open Subtitles لا تدعى أمكِ تضع أفكاراً فى رأسكِ على قدرتى على حمياتكِ ، لانى سأكون الملك
    Nous aurions dû prendre votre tête lorsque vous avez trahi votre fils. Open Subtitles واضح بأنه كان يجب أن نقطع رأسكِ بعد آخر خيانه لكِ.
    Est-ce quand il a pointé l'arme sur votre tête ? Open Subtitles هل ذلك حينما وجّه المسدّس نحو رأسكِ ؟
    Ma chérie... votre tête semble très grosse, aujourd'hui. Open Subtitles يا عزيزتي هل لي أن اقول أن رأسكِ يبدوا كبيراً جداً جداً اليوم؟
    Lourde est le poids de la couronne sur Ta tête. Open Subtitles بصعوبة أحني رأسكِ وأرتدي التاج على قمة رأسك.
    "That's me inside your head." Open Subtitles هذا أنا داخل رأسكِ.
    J'ai envie de mettre de belles fleurs dans tes cheveux. Open Subtitles أعتقد بأنني سأضع وردة جميلة على رأسكِ
    Il faudrait une tempête : la pluie te rafraîchirait les idées. Open Subtitles أتمنى عاصفة تأتي حتى المطر يمكن أن يبرّد رأسكِ.
    Si je ne t'avais pas prévenue pour le cerf, il aurait défoncé le pare-brise et tu aurais fini la cervelle empalée sur un de ses bois. Open Subtitles لو لم أحذركِ بوجود الغزال لكان أرتطم بزجاجة السياره الأماميه و سينتهي بكِ الحال بوجود قرن ٍ في رأسكِ
    - Quoi ? Je pourrais faire cuire un oeuf sur ton front. Open Subtitles - أنا يُمْكِنُ أَنْ أَخْبزَ ziti على رأسكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more