"رأس الرسول أندرياس" - Translation from Arabic to French

    • cap Apostolos Andreas
        
    • le cap de
        
    c) Un CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) et en effectuant une mission de recherche et de secours avant de la quitter. UN (ج) اخترقت طائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) وقامت بدورية في إطار مهمة بحث وإنقاذ قبل أن تغادر المنطقة.
    b) Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN (ب) اخترقت طائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    c) Huit F-16 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est; UN (ج) اخترقت ثماني (8) طائرات من طراز F-16المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي؛
    a) Huit F-16 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara; UN (أ) اخترقت ثماني طائرات من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    Le C-160 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant le cap de l'apôtre Andréas, avant de le quitter en se dirigeant vers le sud-est. UN أما الطائرة من طراز C-160 فقد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق رأس الرسول أندرياس قبل مغادرتها في اتجاه الجنوب الشرقي.
    b) Deux C-160 et 1 C-130 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est et d'y retourner plus tard; UN (ب) اخترقت طائرتان من طراز C-160 وطائرة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    e) Un F-14 et un C-130 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant le Karpas (cap Apostolos Andreas) puis en sont sortis en se dirigeant vers le sud-est. UN (هـ) انتهكت طائرة واحدة من طراز F-14 وطائرة واحدة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقتا فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس)، قبل أن تعودا باتجاه الجنوب الشرقي.
    Le 9 août, un appareil militaire turc C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est. UN وفي 9 آب/أغسطس، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 21 août, un appareil militaire turc F-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est. UN وفي 21 آب/أغسطس، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 29 août, un appareil militaire turc C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est. UN وفي 29 آب/أغسطس، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 1er septembre, un appareil militaire turc F-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    a) Deux C-160 et un C-130 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est et d'y revenir plus tard le même jour; UN (أ) اخترقت طائرتان من طراز C-160 وطائرة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقتا فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادراها متجهتين إلى الجنوب الشرقي. وهي الجهة التي عادتا منها في اليوم نفسه؛
    Le 12 septembre, un appareil militaire turc C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de la quitter en direction du sud-est. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 20 septembre, un appareil militaire turc F-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 23 octobre, un appareil militaire turc F4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), puis est reparti en direction du sud-est. UN ففـي 23 تشريــن الأول/أكتوبـر، دخلــت طائـرة حربيـة تركية واحدة من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 31 octobre, un appareil militaire turc C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), puis est reparti en direction du sud-est. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    Le 8 novembre, un appareil militaire turc C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), puis est reparti en direction du sud-est. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة حربية تركية واحدة من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي.
    b) Un F-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à partir du sud-est, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du cap Apostolos Andreas puis est reparti en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN (ب) دخلت طائرة واحدة من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، من ناحية الجنوب الشرقي، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة رأس الرسول أندرياس قبل أن تعود باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    c) Un C-130 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant le Karpas (cap Apostolos Andreas) et atterri à l'aéroport illégal de Lefkoniko puis est reparti en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN (ج) انتهكت طائرة حربية واحدة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، ثم عادت باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    Ce jour-là, à 12 h 17, un avion militaire turc de type C-650 a pénétré par le nord dans la région d'information de vol de Nicosie, violant l'espace aérien de la République de Chypre et survolant le cap de l'Apôtre André et le Cavo Greco. Il en est sorti à 12 h 48, en se dirigeant vers le sud-est. UN ففي الساعة ١٧/١٢ من ذلك اليوم، دخلت طائرة حربية تركية من طراز C-650 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران من اتجاه شمالي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة رأس الرسول أندرياس وكافو غريكو وخرجت في الساعة ٤٨/١٢ في اتجاه الجنوب الشرقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more