Ces qualités, associées à son expérience d'administrateur, garantiront à n'en pas douter le succès de son travail à la tête du Secrétariat. | UN | وتلك الفضائل إلى جانب الخبرة التي يتمتع بها كإداري ستكفل بلا شك نجاح أعماله على رأس اﻷمانة العامة. |
Enfin, je renouvelle au Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, le soutien confiant de mon pays, le Cameroun, pour son action à la tête du Secrétariat de notre Organisation depuis son élection. | UN | وأخيرا أجدد التأييد الراسخ لبلدي الكاميرون، للعمل الذي يضطلع به اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على رأس اﻷمانة العامة لمنظمتنا منذ انتخابه. |
2. Tient à souligner l'action menée par M. Boutros Boutros-Ghali à la tête du Secrétariat de l'ONU depuis son élection en 1991; | UN | ٢ - يرغب في إبراز ما قام به السيد بطرس بطرس غالى من عمل على رأس اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة منذ انتخابه في عام ١٩٩١؛ |
2. Tient à souligner l'action menée par M. Boutros Boutros-Ghali à la tête du Secrétariat de l'ONU depuis son élection en 1991; | UN | ٢ - يحرص على إبراز ما قام به بطرس بطرس غالى من عمل على رأس اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة منذ انتخابه لشغل هذا المنصب في عام ١٩٩١؛ |