Quand J'ai vu tout ça dans les journaux sur vous, je devais le montrer à quelqu'un. | Open Subtitles | عندما رأيت كل تلك الأخبار في الصُحُف عنكم إحتجتُ أن أظهر ذلك لشخص ما |
- Bien, J'ai vu tout ce que tu as fait, j'ai parlé à tout le monde qui importe, mais ҫa, c'est la chose qui m'échappe encore. | Open Subtitles | لقد رأيت كل أشرطتك و تحدثت مع كل من هو مهم, و لا أزال لا أعرف |
Et J'ai vu tout ces tweets à propos des flics qui me cherchaient. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيت كل التغريدات الخاصة بالشرطة وكيف أنهم يبحثون عنى |
Mais en montant les escaliers, J'ai vu tous les vieux potes, tout sourire. | Open Subtitles | لكن عندما صعدت السلم رأيت كل اصدقائي القدامي كل الابتسامات |
C'est vraiment difficile à décrire, mais j'avais un shaman, et j'ai été guidé tout le long de ce voyage et durant mon voyage, J'ai tout vu si clairement. | Open Subtitles | من الصعب وصفه، لكن كان معي عراف وتم إرشادي خلال هذه الرحلة وفي رحلتي، رأيت كل شيء بوضوح |
J'étais sur un ferry qui traversait un fleuve, et alors que nous approchions de l'autre côté, j'ai vu toutes ces personnes sur la rive. | Open Subtitles | لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة |
Il doit faire un sacré boulot. Avez-vous vu tous les bippeurs qu'il avait ? | Open Subtitles | الأن هناك عمل جاد هل رأيت كل أجهزه الاتصال التى لديه |
J'ai vu les choses changer. Mais rien de comparable à Katrina. | Open Subtitles | رأيت كل التغييرات ، ولكن لاشيئا لمقارنتها مع كاترينا. |
J'ai vu tout ce qui pourrait avoir été, mais ne sera jamais. | Open Subtitles | رأيت كل ما يمكن أن يكون لكنه لم يكن أبداً |
Quand J'ai vu tout son fatras dans ma chambre, ça m'a frappé : on est y vraiment. | Open Subtitles | عندما رأيت كل حاجياته في غرفتي، ففاجئني أننا حقاً نقوم بهذا |
J'ai vu tout ce que j'avais construit partir en fumée. | Open Subtitles | رأيت كل شئ بنيته يتحول أمام ناظريّ إلى غبار |
Mon garçon, j'ai participé à tellement d'élections que J'ai vu tout ce qu'il y avait à voir. | Open Subtitles | بني مررت بالكثير من عمليات الإقتراع و قد رأيت كل شيئ |
Mais maintenant que J'ai vu tout ce qu'il y a à voir. | Open Subtitles | لكن الآن بما أني رأيت كل شيء أريد رؤيته لا أعلم .. |
J'ai vu tout ce que tu avais sur le trafic de La Main. | Open Subtitles | لقد رأيت كل ما تملكه من أدلة على تجارة مخدرات " اليد " |
Quand J'ai vu tous ces agents, j'ai perdu la tête. | Open Subtitles | و عندما رأيت كل أولئك العملاء، جننت، لاني لم اصدق |
J'ai vu tous ces films et j'ai hâte de travailler avec lui. | Open Subtitles | رأيت كل أفلامه، و لا استطيع الانتظار للعمل معه. |
Non, non, mais sur le chemin J'ai tout vu. | Open Subtitles | . لا, لا , ولكن بطريقي الي هنا رأيت كل شئ . رأيت كل شئ |
Si cette année m'a appris quelque chose, et croyez-moi, J'ai tout vu c'est que le pire peut arriver. | Open Subtitles | و لو كانت هذه السنة علمتني أي شيء و صدقوني،لقد رأيت كل شيء فسيكون ذلك أن الأسوء يقع فعلًا |
j'ai vu toutes ces images de moi sur ton ordinateur. | Open Subtitles | رأيت كل الصور مجنون لي على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. |
Plus, j'ai vu toutes les films judiciaires possible. | Open Subtitles | وأيضا رأيت كل المواقف التي حدثت يوماً في قاعات المحاكم. |
"Troy, J'ai vu tous les épisodes des Simpson. | Open Subtitles | تروي، لقد رأيت كل حلقة من عائلة السيمبسون |
J'ai vu les pires trucs inimaginables, par satellite. | Open Subtitles | رأيت كل الفظائع التي قد تتخيلها من الأقمار الصناعية |