"رأيت ما يكفي" - Translation from Arabic to French

    • ai vu assez
        
    • ai assez vu
        
    • vu suffisamment
        
    Je ne suis pas spéciale, mais j'ai vu assez de gens mourir pour comprendre la valeur d'une vie. Open Subtitles حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة.
    J'en ai vu assez pour reconnaître une incision en Y. Open Subtitles رأيت ما يكفي من الجثث لأعرف كيف يبدو الجرح التشريحي
    J'ai vu assez de trafics de stupéfiants pour savoir qu'il apportait des soucis. Open Subtitles رأيت ما يكفي من تجار عقار وأعرف أن هذا الفتى مشكلة
    Ce que je veux dire c'est que j'en ai assez vu pour savoir que ma place est ici, à la maison avec toi. Open Subtitles المغزى أنّي رأيت ما يكفي لأدرك أنّي أنتمي لهنا للبيت معك.
    Tout droit. J'en ai assez vu. Disons simplement foutre le camp d'ici. Open Subtitles حسن، لقد رأيت ما يكفي من هذا لنرحل عن هذا المكان
    J'ai vu suffisamment de mauvais films pour savoir que s'il n'y a pas de corps, ils ne sont pas morts. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي من أفلام سيئة لأعرف أنه إذا لم يكن هناك جثة فهم لم يموتوا
    J'ai vu assez de diamants pour savoir que ceux de cette taille sont faux. Open Subtitles رأيت ما يكفي من الماس أن أعرف أن تلك كبيرة ليست حقيقية
    Mais j'en ai vu assez ici pour garder mon arme quand je marche ici la nuit. Open Subtitles ولكنّي رأيت ما يكفي في تلك المدرسة حتى أُبقي مسدساً في يدي حين أتجوّل فيها بعد حلول الظلام.
    J'ai vu assez de cruauté dans cette maison pour vouloir en infliger. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي من القسوة في هذا المنزل لأريد تركه
    Bon, j'ai vu assez de généticiens. Open Subtitles أظنّني رأيت ما يكفي من المهندسين الوراثيين
    Pour ma part, j'ai vu assez de mamelons pour aujourd'hui. Open Subtitles لا أدري ماذا عنك ؟ لكني رأيت ما يكفي من الحلمات ليوم واحد
    Merci d'être passé, mais j'ai vu assez de films amateurs. Open Subtitles أقدر لك هذا ، شكرا لمجيئك لكني رأيت ما يكفي من أفلام الهواة في مجالي السابق.
    Ok, ok, j'ai vu assez de blocage de cheville et d'étouffement guillotine pour aujourd'hui. Open Subtitles طيب , طيب لقد رأيت ما يكفي من حركات الحاكل المحكمه , وعمليات الخنق لهذا اليوم
    - Vous n'avez pas tout vu.. - J'en ai vu assez. Je vous fais confiance. Open Subtitles لم تشاهدي الفيديو بشكل جيد لقد رأيت ما يكفي, فضلاً عن أنني واثقة بك
    Je sais pas pour toi, mais... j'ai vu assez de morts pour le reste de ma vie. Open Subtitles انا لا أعلم عنكِ ولكن ، أعتقد أنني قد رأيت ما يكفي من الجثث إلي أخر حياتي
    Parce que si c'est ça alors je pense que je l'ai vu assez et je suis prêt à retourner à la ville. Open Subtitles لأنه إذا هذا هو المكان فأعتقد أنني رأيت ما يكفي ومستعدّة للعودة للمدينة
    J'en ai vu assez pour connaître la différence. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي منهم لمعرفة الفرق
    J'en ai assez vu. Quelque chose à boire ? Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي هل تريدون شيئاً تشربونه ؟
    - J'en ai assez vu. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي
    J'en ai assez vu et je veux mon flingue. Open Subtitles لأنك شاذ أعتقد أنني رأيت ما يكفي
    J'en ai assez vu. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي.
    J'ai vu suffisamment de résidus biologiques pour ne jamais toucher une télécommande dans hôtel. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي من المخلفات البيولوجية لئلا ألمس ريموت الفندق من دون أحدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more