"رأيناك" - Translation from Arabic to French

    • a vu
        
    • a vue
        
    • Nous t'avons vu
        
    On vous a vu partir avec la jeune femme. Bien joué. Open Subtitles نعم، رأيناك تبتعد بالسيارة مع الفتاة، أنت رجل مخلص
    Mais on ne peut rien te reprocher. On t'a vu souffrir à bord de l'Eva. Open Subtitles . نحن لا نستطيع حسدك على هذا . لقد رأيناك كيف تحارب
    On t'a vu nous regarder et on se demandait qui tu matais. Open Subtitles رأيناك تحدق بنا و تساءلنا أياً منا كنت تتفحص
    On t'a vu à l'opéra et puisqu'il n'y a qu'un bar décent ouvert après 22 h. Open Subtitles رأيناك في الأوبرا، وحيث أنّ هُناك حــــانة لائقة واحدة فقط في وسط المدينة تظل مفتوحة بعد الـ10:
    Continue de nier qui ton coeur te désigne, mais on connaît ces signes et on t'a vue, coquine! Open Subtitles تستمر في الإنكار ، من أنت و بماذا تحس حبيبتي نحن لا ننكر ، حبيبتي رأيناك عندما كسرت المحبة
    Quand Nous t'avons vu faire du covoiturage, Nous avons compris que tu étais faible et par conséquent à abattre. Open Subtitles عندما رأيناك تقل الأطفال، ظننا أن قلبك رق فأصبح قتلك سهلاً
    Tu sais, tu as effrayé du monde la première fois qu'on t'a vu. Je sais. Open Subtitles لعلمك، إنّك أرعبت قومنا جدًّا لمّا رأيناك للوهلة الأولى.
    On vous a vu rentrer du déjeuner et vous n'étiez pas collés l'un à l'autre. Open Subtitles أجل، رأيناك عائداً من الغداء ولم تكُن ملتصِقاً بالورك.
    On vous a vu dessus avec le suspect d'un crime. Open Subtitles رأيناك تهرب من مكان جريمة بصحبة مجرم مشتبه به
    On t'a vu aller dans les bois avec un sac et en sortir sans. Open Subtitles رأيناك تدخل الغابة بحقيبة، فإذا بك خرجت من دونها.
    La dernière fois qu'on vous a vu, vous étiez en feu. Open Subtitles حسناً , آخر مرّةٍ رأيناك فيها كُنتَ تحترق
    - Et alors ? Que diront les gens quand ils sauront ce qu'on t'a vu faire ? Open Subtitles ماذا سيكون رأى الناس عندما نخبرهم بما رأيناك تفعله؟
    C'est impossible, on t'a vu à la télé. Open Subtitles إنتظر ، لا يُمكن أن تكون مُفلس ، رأيناك على شاشة التلفزيون
    On vous a vu enfoncer un couteau dans le crâne de deux morts. C'était quoi, ça ? Open Subtitles رأيناك تطعن رجلين ميتين في رأسيهما، عما كان هذا بحق الجحيم ؟
    Il s'en est passé depuis la dernière fois qu'on vous a vu. Open Subtitles الكثير من الأشياء حدثت . منذ أخر مره رأيناك فيها
    1103 ans? Tu avais 908 ans la dernière fois qu'on t'a vu. Open Subtitles سنة 1103 لقد كان عمرك 908 سنة آخر مرة رأيناك فيها
    - On vous a vu à l'émission Des kilos et des larmes. Open Subtitles لقد رأيناك أنا و زوجتي في برنامج افقد وزنك.
    on vous a vu sur Youtube 000 autre personnes. Open Subtitles سيدي رأيناك في يوتيوب أنتم و 11،486،000 آخرون
    La dernière fois qu'on t'a vu, tu étais en train d'interroger Marty Lento. Open Subtitles آخر مرة رأيناك فيها كنت ذاهبا لإستجواب مارتى لينتو
    On vous a vue dans le bureau de votre mari. Qu... Je prends mon déjeuner ici. Open Subtitles رأيناك في مكتب زوجك أنا اتناول الفطور هناك
    Nous t'avons vu cette nuit-là. Open Subtitles رأيناك تلك الليله، بيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more