"رؤساء المؤسسات المالية" - Translation from Arabic to French

    • les chefs des institutions financières
        
    • les dirigeants des institutions financières
        
    • les chefs de secrétariat des institutions financières
        
    • les responsables d'institutions financières
        
    • des chefs des institutions financières
        
    • chefs des institutions financières d
        
    La journée de concertation avec les chefs des institutions financières et commerciales pourrait ainsi être mise à profit. UN وبذلك يمكن أن يسهم في الاستعراض الحوار المتعلق بالسياسات الذي يجرى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية لمدة يوم واحد.
    Il a prié le Secrétaire général de consulter les chefs des institutions financières d'ici le début de 1997. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع رؤساء المؤسسات المالية في أوائل عام ١٩٩٧.
    Comme suite à cette recommandation, le Conseil m'a demandé d'inviter les chefs des institutions financières internationales à présenter leurs vues sur la question. UN واستجابة لذلك، طلب إلي المجلس أن استطلع آراء رؤساء المؤسسات المالية الدولية.
    Les débats de haut niveau du Conseil devraient être, à notre avis, l'occasion de traiter de questions thématiques et des faits nouveaux importants concernant l'économie mondiale et la coopération économique internationale et d'entamer un dialogue actif avec les dirigeants des institutions financières et commerciales multilatérales sur les principaux thèmes d'intérêt actuel dans ce domaine. UN والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس ينبغي أن يستخدم، في رأينا، كفرصة لمعالجة قضايا الساعة والتطورات الهامة المتصلة بالاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي وللقيام بحوار نشط بين رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف حول الموضوعات الرئيسية التي تستأثر باهتمام الناس في الوقت الحالي.
    Il devrait également consacrer une journée à un dialogue et à un examen de fond avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales. UN كما يدير هذا الجزء حوارا ومناقشة لمدة يوم واحد حول السياسات يشارك فيها رؤساء المؤسسات المالية والتجارية.
    Accroître encore l'impact du débat de haut niveau et le dialogue avec les responsables d'institutions financières et commerciales UN 2 - مواصلة تعزيز الأثر المترتب على الجزء الرفيع المستوى والحوار مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية
    Ce thème est particulièrement indiqué pour la journée de concertation avec les chefs des institutions financières et commerciales et devrait faire l’objet des consultations prévues en 1999 avec ces institutions. UN ويتصل هذا الموضوع بشكل وثيق أيضا بالحوار الذي يجري يوما واحدا في مجال السياسة العامة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية وينبغي له بالتالي أن يكون موضع تركيز أساسي لهذا الحوار في عام ١٩٩٩.
    Ce thème est particulièrement indiqué pour la journée de concertation avec les chefs des institutions financières et commerciales et devrait faire l’objet des consultations prévues en 1998 avec ces institutions. UN ويتصل هذا الموضوع بشكل وثيق بالحوار الذي يدوم يوما واحدا في مجال السياسة العامة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية، وينبغي له بالتالي أن يكون موضع تركيز أساسي لهذا الحوار في عام ١٩٩٨.
    Ce thème est particulièrement indiqué pour la journée de concertation avec les chefs des institutions financières et commerciales et devrait faire l'objet des consultations prévues en 1997 avec ces institutions. UN وهذا الموضوع وثيق الصلة أيضا بالحوار الذي يدوم يوما واحدا في مجال السياسة العامة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية، ولذلك ينبغي أن يكون مجال التركيز الرئيسي لهذا الحوار في عام ٧٩٩١.
    L'année 1992 a été marquée par une innovation majeure : l'introduction d'un dialogue d'un jour sur les politiques avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales dans le cadre du débat de haut niveau. UN وأدخل تجديد هام منذ عام ٢٩٩١ وهو يتمثل في إقامة حوار ليوم واحد بشأن السياسات العامة يقوم به المجلس خلال جزئه الرفيع المستوى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    - Discuter ces propositions avec les chefs des institutions financières internationales au cours des prochains 18 mois. UN - مناقشة هذه الاقتراحات مع رؤساء المؤسسات المالية الدولية خلال الأشهر الثمانية عشر المقبلة.
    les chefs des institutions financières internationales doivent être nommés selon un processus de sélection ouvert et transparent et sur la base du mérite, compte dûment tenu de l'égalité des sexes et de la représentation régionale. UN ودعا إلى تعيين رؤساء المؤسسات المالية الدولية من خلال عملية اختيار مفتوحة وشفافة وقائمة على الجدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمساواة بين الجنسين والتمثيل الإقليمي.
    3. Dialogue politique et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale, avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies. UN ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil s'est déclaré résolu à examiner plus avant cette question et a invité le Secrétaire général à consulter les chefs des institutions financières internationales, les autres éléments du système des Nations Unies et les Etats Membres de l'ONU à lui soumettre le plus tôt possible un rapport. UN وأعرب المجلس عن عزمه على مواصلة النظر في المسألة ودعا اﻷمين العام الى التشاور مع رؤساء المؤسسات المالية الدولية، وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، والدول الاعضاء في اﻷمم المتحدة والى تقديم تقرير الى المجلس في اقرب وقت ممكن.
    Depuis 1992, les dirigeants des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies, notamment des institutions de Bretton Woods, sont invités à participer activement à ce dialogue et à cet examen sur des questions d'intérêt mutuel, afin de dégager des domaines d'entente. UN ومنذ عام 1992 حتى اليوم، دعي رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف في منظومة الأمم المتحدة، ومن بينها مؤسسات بريتون وودز، للمشاركة بنشاط في ذلك الحوار وهذه المناقشة حول المواضيع ذات الاهتمام المشترك بغية إيجاد مجالات للتفاهم.
    16. Considère qu'il importe que les dirigeants des institutions financières internationales, dont celles de Bretton Woods, soient nommés à l'issue d'un processus de sélection ouvert, transparent et fondé sur le mérite; UN 16 - تسلم بأهمية اتّباع عملية منفتحة تتسم بالشفافية وتقوم على الجدارة لدى اختيار رؤساء المؤسسات المالية الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    22. Considère qu'il importe que les dirigeants des institutions financières internationales, dont celles de Bretton Woods, soient nommés à l'issue d'un processus de sélection ouvert, transparent et fondé sur le mérite; UN ' ' 22 - تسلم بأهمية أن يتم اختيار رؤساء المؤسسات المالية الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز على أساس الجدارة بطريقة علنية شفافة؛
    Une réunion de concertation est en outre organisée tous les ans avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales pour faire le point de la situation de l'économie mondiale. UN ويعقد حوار سنوي بشأن السياسة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية لاستعراض حالة الاقتصاد العالمي.
    Concertation et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies UN حوار بشأن السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف في منظومة الأمم المتحدة
    Concertation et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies UN حوار بشأن السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة
    La journée de dialogue politique du Conseil économique et social avec les responsables d'institutions financières et commerciales ne joue pas le même rôle que sa réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN 55 - وللحوار المتعلق بالسياسات الممتد يوما واحدا الذي يجريه المجلس مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية دور مميز يضطلع به مقارَنةً باجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    À compter de 1997, les réunions se tiendraient au moment des réunions semi-annuelles des institutions de Bretton Woods, de manière à tirer parti de la participation ministérielle de haut niveau et de la participation des chefs des institutions financières et autres organisations compétentes. UN ويتقرر انعقاد تلك الاجتماعات في وقت قريب من الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بدءا من عام ١٩٩٧، بغية الاستفادة من اشتراك الوزراء على مستوى رفيع واشتراك رؤساء المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more