"رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات" - Translation from Arabic to French

    • les présidents des organes conventionnels
        
    • des présidents des organes conventionnels
        
    • assurant la présidence des organes en
        
    • les présidents des organes créés par traité
        
    • présidents de ces organes
        
    • présidents des organes conventionnels de
        
    • présidents des organes conventionnels chargés
        
    • présidents des organes conventionnels relatifs
        
    les présidents des organes conventionnels ont approuvé les objectifs et les propositions énoncés dans le rapport. UN وقد أعرب رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن تأييدهم للرؤية والمقترحات الواردة في التقرير.
    La possibilité d'interagir avec les présidents des organes conventionnels est également précieuse. UN وتعد فرصة التفاعل في اللجنة الثالثة مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات قيِّمة أيضا.
    La Haut—Commissaire a accueilli avec satisfaction la décision prise par les participants à leur dernière réunion de tenir, lors de leur sixième réunion et pour la première fois, une réunion commune avec les présidents des organes conventionnels. UN رحّبت المفوضة السامية بالقرار الذي اتخذه المشتركون في اجتماعهم السابق بعقد اجتماع مشترك، أثناء الاجتماع السادس ولأول مرة، مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    La première est que les réunions des présidents des organes conventionnels et ses organes eux—mêmes ont reçu très peu d'informations statistiques solides justifiant le recours à des mesures aussi draconiennes que celles qui sont proposées. UN اﻷولى هي أن المعلومات الاحصائية الجديرة بالثقة التي يوافى بها رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والهيئات المذكورة في حد ذاتها قليلة للغاية لامكان الاستغناء عن التدابير المشددة من النوع المقترح.
    15. Invite le Comité à formuler, en collaboration avec d’autres organes de suivi de traités, compte tenu de leurs mandats respectifs, des observations générales concertées sur l’universalité des droits fondamentaux et sur le fait qu’ils sont indissociables et interdépendants, et invite les personnes assurant la présidence des organes en question à examiner, lors de leurs réunions annuelles, les moyens de faciliter ces activités; UN " ١٥ - تدعو اللجنة إلى صياغة تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان داخل نطاق ولاية كل منها، بشأن عالمية حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة واعتماد بعضها على بعض وترابطها، وتدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في اجتماعاتها السنوية، باستكشاف طرق ووسائل لتسهيل تلك اﻷنشطة؛
    Le projet de résolution est particulièrement directif dans sa proposition tendant à établir un système de quotas et à sa demande indue invitant les présidents des organes créés par traité à formuler des recommandations en matière de répartition géographique équitable, ce à quoi l'Union européenne s'oppose fermement. UN 54 - وأضاف أن مشروع القرار معياري بصفة خاصة في اقتراحه لنظام حصص وطلبه غير المناسب إلى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يقدموا توصيات بشأن التوزيع الجغرافي العادل، وهما أمران يعترض الاتحاد الأوروبي بشدة على كل منهما.
    On a entrepris de réviser le Manuel et d'incorporer à la version révisée un chapitre sur la Convention relative aux droits de l'enfant, comme cela a été demandé par les présidents des organes conventionnels de défense des droits de l'homme. UN وقد اتخذت تدابير من أجل تنقيح هذا الدليل وإدراج فصل في الصيغة المنقحة عن اتفاقية حقوق الطفل، بناء على طلب رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    36. les présidents des organes conventionnels ont décidé de consacrer leur réunion de 1995 aux améliorations à apporter pour assurer un suivi plus efficace de la question des droits fondamentaux des femmes. UN ٦٣- وقرر رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يكرسوا اجتماعهم لعام ٥٩٩١ لدراسة السبل التي يمكن أن ترصد بها حقوق اﻹنسان للمرأة بمزيد من الفاعلية.
    Ces deux questions seront sans nul doute examinées avec le plus grand sérieux lorsque les présidents des organes conventionnels tiendront leur prochaine réunion avec le Secrétaire général. UN وسيتم تناول كلتي المسألتين بصورة مناسبة، بأقوى ما يمكن من العبارات، في المناسبة التالية التي يجتمع فيها رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مع اﻷمين العام شخصيا.
    les présidents des organes conventionnels sont chargés de veiller à ce que le dialogue avec l'État partie se déroule de manière interactive, efficace, efficiente et respectueuse. UN رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مسؤولون عن ضمان إجراء الحوار مع الدولة الطرف على نحو تفاعلي وفعال ومتسم بالكفاءة والاحترام.
    les présidents des organes conventionnels sont chargés de diriger les travaux avec diligence, en veillant notamment au respect des délais fixés. UN يضطلع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بالمسؤولية عن إجراء الحوار في الوقت المناسب، بما في ذلك ضمان احترام أي مدد زمنية محددة.
    À leur vingt-cinquième réunion annuelle, tenue en mai 2013, les présidents des organes conventionnels des droits de l'homme ont publié une déclaration conjointe au sujet du programme de développement pour l'après-2015, dans laquelle ils ont mentionné qu'il était nécessaire d'inclure les droits de l'homme dans le programme d'action à venir. UN وكان رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في اجتماعهم الخامس والعشرين، قد أصدروا بياناً مشتركاً بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يتعلق بالحاجة إلى إدراج حقوق الإنسان في تلك الخطة.
    Consultations avec les présidents des organes conventionnels UN رابعا - المشاورات مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    e) Deux réunions avec les présidents des organes conventionnels lors de leur réunion annuelle tenue à New York les 20 et 24 mai 2013; UN (هـ) اجتماعان مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات خلال اجتماعهم السنوي في نيويورك في 20 و 24 أيار/مايو 2013؛
    Rôle des présidents des organes conventionnels pendant le dialogue constructif UN دور رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات خلال الحوار البناء
    IV. RÉUNION des présidents des organes conventionnels UN رابعا - اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Grâce à la réunion des présidents des organes conventionnels, il est aisé pour le Comité d'obtenir des renseignements provenant des autres organes, mais il n'en va pas de même pour d'autres sources. UN فإن تيسر على اللجنة بفضل اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الحصول على معلومات من هيئات أخرى، ليس اﻷمر بهذه السهولة بالنسبة إلى مصادر أخرى.
    16. Invite le Comité à formuler, en collaboration avec d’autres organes de suivi de traités, compte tenu de leurs mandats respectifs, des observations générales concertées sur l’universalité des droits fondamentaux et sur le fait qu’ils sont indissociables et interdépendants, et invite les personnes assurant la présidence des organes en question à examiner, lors de leurs réunions annuelles, les moyens de faciliter ces activités; UN ٦١ - تدعو اللجنة إلى صياغة تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان داخل نطاق ولاية كل منها، بشأن عالمية حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة واعتماد بعضها على بعض وترابطها، وتدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في اجتماعاتها السنوية، باستكشاف طرق ووسائل لتسهيل تلك اﻷنشطة؛
    Le Président considère que, suivant la pratique établie, la Commission souhaite inviter les détenteurs d'un mandat des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et les présidents des organes créés par traité, ou des groupes de travail, comme l'a communiqué le Secrétaire, à présenter leurs rapports à la Commission au cours de la présente session. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتَبِر، وفقاً للممارسة المتبعة، أن اللجنة ترغب في تقديم دعوات إلى المعهود إليهم بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التي وضعها مجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو الأفرقة العاملة، على النحو الذي ذكره أمين اللجنة، لعرض تقاريرهم على اللجنة في الدورة الحالية.
    Tous les présidents de ces organes ont été invités à prendre la parole à la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme, et quatre d'entre eux ont pu saisir cette occasion pour informer la Commission des travaux de leur Comité. UN ودعي جميع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى إلقاء كلمات في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وانتهز أربعة رؤساء تلك الفرصة لإطلاع اللجنة على الأعمال المنجزة في لجانهم.
    Consultations avec les présidents des organes conventionnels chargés des droits UN خامسا - المشاورات مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    À cet égard, le Gouvernement néo-zélandais a jugé importantes les réunions régulières de coordination tenues par les présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme en raison du rôle utile qu'elles pouvaient jouer en favorisant le débat sur les moyens d'améliorer le système. UN وفي هذا الصدد، تعلق حكومة نيوزيلندا أهمية على الدور المفيد الذي يمكن لاجتماعات التنسيق المنتظمة التي يعقدها رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن تؤديه في تشجيع النقاش حول السبل التي يمكن بها تحسين هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more