Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont des chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Les contraintes concurrentes des chefs des délégations des deux parties et des États voisins ont cependant entraîné un nouveau report. | UN | غير أن الطلبات المتنافسة على رؤساء وفود كل من الطرفين والدول المجاورة اقتضت تأجيل الموعد مرة أخرى. |
7 seront chefs des délégations d'Etats qui ne sont pas encore parties à l'un ou l'autre de ces instruments ; | UN | :: يكون سبعة من المناقشين رؤساء وفود دول ليست بعد أطرافاً في أي من الصكين؛ |
J'ai procédé à des consultations nombreuses avec les dirigeants du Mouvement des pays non alignés et avec mes collègues, les Représentants permanents siégeant ici à New York, en leur qualité de chefs de délégations. | UN | لقد تشاورت مكثفا مع قيادة حركة عدم الانحياز ومع زملائي الممثلين الدائمين الموجودين هنا في نيويورك بصفتهم رؤساء وفود. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Des ministres ou autres chefs de délégation de 27 Parties sont intervenus dans le débat de même qu'un représentant d'une organisation non gouvernementale. | UN | وشارك في هذه المناقشة وزراء أو رؤساء وفود من 27 دولة طرف وكذلك ممثل لمنظمة غير حكومية واحدة. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول الأعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties | UN | بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d’États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول اﻷعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Ceux-ci sont les chefs de délégation d’États Membres, non des personnes élues à titre individuel. | UN | ومهام نواب الرئيس يتولاها رؤساء وفود الــدول اﻷعضــاء لا أفراد ينتخبون بصفتهم الشخصية. |
Les contraintes concurrentes des chefs des délégations des deux parties et des États voisins ont cependant nécessité un nouveau report. | UN | غير أن موعد الجولة أُجّل إلى تاريخ لاحق بفعل كثرة الطلبات المتعارضة على رؤساء وفود الطرفين والدول المجاورة. |
Liste des chefs des délégations participantes, par ordre alphabétique des noms de pays en arabe | UN | - قائمة أسماء رؤساء وفود الدول العربية المشاركين في القمة (د.ع 17) |
Nous, ministres et chefs des délégations des pays membres du Mouvement des pays non alignés : | UN | 51 - ونحن، الوزراء وبقية رؤساء وفود البلدان الأعضاء في حركة عدم الإنحياز، نعلن ما يلي: |
Les chefs des délégations de la Commission ont tenu leur dix-neuvième réunion à Vilnius les 21 et 22 juin 2006. | UN | 128- وعقد رؤساء وفود اللجنة اجتماعهم التاسع عشر في فلنيوس في 21 و 22 حزيران/ يونيه 2006. |
Pendant le débat général à la présente session, de nombreux chefs de délégations, dont le Ministre des affaires étrangères de mon pays, ont parlé une fois encore de la question de la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وخلال المناقشة العامة في الدورة الحالية تكلم رؤساء وفود عديدون بمن فيهم وزير خارجية بلدي، مرة أخرى عن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن. |