Déclaration de M. Rauf R. Denktash, Président de la République turque | UN | بيان صادر عن السيد رؤوف دنكتاش رئيس الجمهورية التركية |
par S. E. M. Rauf Denktaş | UN | إلى اﻷمين العام من سعادة السيد رؤوف دنكتاش |
Un processus continu de pourparlers indirects - auxquels participent Glafcos Clerides et Rauf Denktash - se déroule sous mes auspices. | UN | وتجري تحت رعايتي عملية مستمرة من المحادثات غير المباشرة يشترك فيها السيد غلافكوس كليريديس والسيد رؤوف دنكتاش. |
L'un d'entre eux, Raouf Gourbanov, aurait été sévèrement battu par la police. | UN | وتعرض أحدهم، هو رؤوف قربانوف، للضرب المبرح على يد الشرطة. |
Un membre à élire parmi les candidats proposés par leurs gouvernements pour achever le mandat de M. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), décédé. | UN | عضو واحد ينتخب من بين المرشحين الذين اقترحتهم الحكومات ﻹكمال الجزء غير المنتهي من مدة عضوية السيد صاحب زاده رؤوف علي خان، الذي توفي. |
Du côté chypriote turc, outre Rauf Denktash, la délégation comprenait Mehmet Ali Talat et Serdar Denktash. | UN | ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش. |
Cela a été la dernière participation de M. Rauf Denktash au processus. | UN | وكان هذا اللقاء هو آخر مشاركة من جانب السيد رؤوف دنكتاش في العملية. |
Résumé de la déclaration faite par M. Rauf Denktaş lors | UN | موجز البيان الذي أدلى به السيد رؤوف دينكتاش في |
Des déclarations analogues ont également été faites presque chaque jour par M. Rauf Denktaş. | UN | كما أن السيد رؤوف دنكتاش يدلي بتصريحات مماثلة بصفة تكاد تكون يومية. |
Rauf Denktaş et moi sommes tous deux des représentants de cette génération qui a connu le meilleur et le pire de l'histoire récente de Chypre. | UN | وكلانا، رؤوف دنكتاش وأنا، ننتمي الى هذا الجيل، الذي شهد أفضل وأسوأ اﻷوقات في التاريخ الحديث لقبرص. |
Dans cet esprit, j'ai récemment participé à deux réunions avec le dirigeant de la communauté chypriote turque, M. Rauf Denktaş. | UN | وبهــذه الروح عقدت مؤخرا اجتماعين في قبرص مع زعيم الطائفة القبرصية التركية السيد رؤوف دنكتاش. |
(Signé) Rauf R. DENKTAŞ | UN | اﻷمين العام من السيد رؤوف دنكتاش |
APPENDICE général par M. Rauf Denktas | UN | إلى اﻷمين العام من السيد رؤوف دنكتاش |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la copie d'une lettre datée du 25 avril 1994, qui vous est adressée par S. E. M. Rauf R. Denktaş, Président de la République turque de Chypre-Nord. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من رسالة غنية عن البيان مؤرخة ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، موجهة إليكم من سعادة السيد رؤوف ر. |
Les 25 et 30 septembre 1998, j'ai rencontré successivement à New York M. Glafcos Clerides et M. Rauf Denktash. | UN | ففي يومي ٢٥ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، التقيت في نيويورك مع السيد غلافيكوس كليريدس والسيد رؤوف دنكتاش على التوالي. |
Lettre datée du 16 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par M. Rauf R. Denktaş | UN | رسالة مؤرخـة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وموجهـة الى اﻷمين العام من السيد رؤوف ر. |
général par M. Rauf R. Denktaş | UN | اﻷمين العام من السيد رؤوف دنكتاش |
Déclaration faite par M. Rauf Denktaş le 20 janvier 1995 | UN | بيان اصدره السيد رؤوف دنكتاش بتاريخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
Raouf Gourbanov, Anna Gourbanova et Taïssia Kouznetsova, membres de cette communauté, ont néanmoins poursuivi leurs activités religieuses. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن رؤوف قربانوف، وأنّا قربانوفا، وتاييسيا كوزنيتسوفا، أعضاء هذه الطائفة، مارسوا أنشطتهم الدينية. |
M. Raouf Abdel-Kader, fonctionnaire chargé des inscriptions | UN | السيد رؤوف عبد القادر، موظف تسجيل |
Le 24 janvier 2006, un nouveau juge, Raouf Rasheed AbdelRahman, a été nommé à la présidence de la chambre chargée d'entendre l'affaire Dujail. | UN | وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، عُين قاض جديد هو رؤوف رشيد عبد الرحمن لتولي رئاسة محاكمة الدجيل. |
c En raison du décès de Sahibzada Raoof Ali Khan. | UN | )ج( نتيجة لوفاة صاحب زاده رؤوف على خان. |
Pr Abdul Khaliq Ra'uf Khalil | UN | أ. عبد الخالق رؤوف خليل |