"رؤية شخص" - Translation from Arabic to French

    • voir quelqu'un
        
    • voir un
        
    Sais-tu à quel point c'est inhabituel de voir quelqu'un faire quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل تعرف كم هو غير مألوف رؤية شخص يفعل شيئاً كهذا ؟
    On pense que ça serait bien pour toi de voir quelqu'un, autre que nous, Open Subtitles نعتقد انه من الأفضل لكِ رؤية شخص ليس منّا
    J'en déduis que nous allons voir quelqu'un de plus intelligent que vous. Open Subtitles أستنتج أننا في طريقنا إلى رؤية شخص أذكى منك
    Content de voir un semblable. Respect, les cheveux longs. Open Subtitles مهلًا، تسرّني رؤية شخص مثلي، أحترم تمامًا الاهتمام ببهرجة الشعر.
    Sérieusement, Gunther, tu devrais voir un médecin pour cette toux. Open Subtitles على محمل الجد، غونتر. يجب عليك رؤية شخص عن هذا البرد.
    Si l'un de nous commence à voir quelqu'un, on peut se le dire, ok ? Open Subtitles إذا كان أي منا يبدأ رؤية شخص ما، يمكننا فقط ان نقول لبعضها البعض، حسنا؟
    Tu crois que ça pourrait l'aider de voir quelqu'un chaque semaine ? Open Subtitles هل تظن أنه رؤية شخص بشكل أسبوعي ستساعده؟
    Vous pouvez voir quelqu'un acheter 200 parts de marchandises. Open Subtitles أعني .. بأمكانك رؤية شخص يشتري مائتا سهم من السلعة
    Je n'imagine pas à quel point ça doit être dur, de voir quelqu'un qu'on aime comme ça. Open Subtitles لا يمكنني التخيل كم أنه صعب رؤية شخص تحبه كذلك
    Est-ce que tu peux imaginer voir quelqu'un toute la journée et devoir aussi la voir après le travail ? Open Subtitles أيمكنكَ تخيّل رؤية شخص ما طيلة اليوم ويُفترض بكَ أن تمضي وقتك معه بعد العمل أيضًا.
    Je n'arrive pas à imaginer à quel point ça doit être horrible de voir quelqu'un qu'on connaît réduit à... Open Subtitles ،لا استطع التخيل كم يمكن أن يكون هذا فظيعاً ...رؤية شخص تعرفينه قد قسم إلى
    Ça fait plaisir de voir quelqu'un apprécier ce qu'il mange, ça change. Open Subtitles يسرني رؤية شخص يستمتع بتناول طعامه أخيراً
    Ca fait plaisir de voir quelqu'un comme moi sur une afiche pour une fois. Open Subtitles أنه من الجيد رؤية شخص مثلي علىبوستر من باب التغيير
    Ce n'est pas toujours facile de voir quelqu'un sous son vrai jour. Open Subtitles ليس من السهل دائماً رؤية شخص في ألوانه الحقيقية
    Et tu arriveras à voir quelqu'un sans le regarder. Open Subtitles يجب ان تركزي حقاً بقوة تقريبا كما لو انك تتوقفين عن رؤية شخص ما لترى ذلك
    Tu sais à quel point c'est peu fréquent de voir quelqu'un faire quelque chose de tellement ouvert et honnête et bizarre et de ne pas se moquer d'eux intérieurement? Open Subtitles هل تعرف كيف أنه من غير المألوف رؤية شخص يفعل شيئاً صريح جداً و صادق و غريب و أنتَ لا تسخر منه في عقلك
    C'est bien de voir quelqu'un qui n'est pas découragé par la réalité. Open Subtitles كم من اللطيف رؤية شخص لا تقلل عزيمته الحقيقة.
    C'est une chose difficile De voir un être tant aimé parmi les damnés. Open Subtitles إنه منظر صعب، رؤية شخص أحببته بين الهالكين
    Ça fait plaisir de voir un couple heureux en ménage. Open Subtitles انه أمر مشجع جداً رؤية شخص متزوج بسعادة في هذه الأنحاء
    C'est une chose difficile De voir un être tant aimé parmi les damnés. Open Subtitles من الصعب رؤية شخص أحببته بين الهالكين
    Surprise de voir un connaissance. Open Subtitles متفاجئ من رؤية شخص أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more