"رؤية وجود دولتين" - Translation from Arabic to French

    • la vision de deux États
        
    Il est indispensable que les deux parties au conflit tâchent sincèrement de s'acquitter de leurs obligations afin de réaliser la vision de deux États vivant côte à côte dans la paix et la sécurité et dans un environnement pacifique et sûr. UN والأمر الأساسي هو أن يبذل كلا طرفي الصراع جهدا صادقا لتنفيذ التزاماتهما بغية تحقيق رؤية وجود دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن وفي جوار سلمي وآمن.
    Devant tous ces obstacles, aucun progrès ne pourra être accompli sans un règlement politique permanent qui mette fin à l'occupation et réalise la vision de deux États coexistant côte à côte dans la paix. UN واختتم حديثه قائلا إنه في مواجهة جميع هذه العقبات لا يمكن تحقيق تقدُّم دون التوصُّل إلى تسوية سياسية دائمة تُنهي الاحتلال وتحقِّق رؤية وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب بسلام.
    Le Quatuor souligne l'importance du retrait total et définitif d'Israël de Gaza en liaison avec la Feuille de route et en tant que pas important vers la réalisation de la vision de deux États démocratiques - Israël et la Palestine - vivant côte à côte dans la paix et la sécurité. UN وتشدد اللجنة الرباعية على أهمية حصول انسحاب إسرائيلي كامل وتام من قطاع غزة على نحو ينسجم مع خريطة الطريق وذلك كخطوة هامة تمهد الطريق أمام تحقيق رؤية وجود دولتين ديمقراطيتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more