"رؤيتكَ" - Translation from Arabic to French

    • te voir
        
    • vous voir
        
    • vous revoir
        
    • te rencontrer
        
    • vision
        
    Donc tant que tu tiens ça et que tu t'assois juste ici, les terriens ne pourront pas te voir. Open Subtitles لذا فطالما أنتّ ممسكٌ بها و جالسٌ هنا لنْ يتمكن الأرضيون من رؤيتكَ
    C'est bon de te voir en vie, gamin. Open Subtitles من الجيد رؤيتكَ حيّاً وبصحّة جيدة، يا فتى
    Alors, quand elle a dit qu'elle ne voulait plus te voir et qu'elle pensait que vous ne faisiez pas un bon couple et qu'elle n'était plus amoureuse de toi, ça... Open Subtitles حسناً. إذاً، عندما قالت أنّها لم تعد تودُّ رؤيتكَ وأنّك لم تكن بعلاقة جيّدة معها،
    vous voir comme ça, est une bonne surprise. Open Subtitles رؤيتكَ هكذا ، على الرغم من أنها مفاجأة سارة
    Ravie de vous revoir aussi. Open Subtitles تسرني رؤيتكَ أيضاً أيّها القائد المسؤول.
    J'avais hâte de te voir mort, et il avait hâte de te tuer. Open Subtitles كنت حريصة على رؤيتكَ ميت، وهو حريص على قتلك.
    Et si tout ce que je veux maintenant est de te voir vivre ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأن كل ما أتمناه الآن هو رؤيتكَ على قيد الحياة؟
    Je préférais te voir mort, plutôt... que dans les bras d'une autre... Open Subtitles .. اعتقدت أن رؤيتكَ جثة هامدة أفضل من رؤيتكَ زوجاً لامرأة أخرى
    Mais te voir ici tu n'en vaut même pas la peine. Open Subtitles ... لكن رؤيتكَ هنا أنتَ لا تستحق كرهي أصلاً
    Je dois dire, que ça m'a manqué de te voir en action. Open Subtitles عليّ أن أقول, لقد أشتقت نوعاً ما رؤيتكَ وأنتَ تعمل بجد
    J'ai le meilleur oncologiste du Manhattan Memorial à venir te voir. Open Subtitles لقد إستدعيتُ أفضل أخصائي أورام في بلدّة منهاتن من أجلِ رؤيتكَ
    Ton papa, il est dans un endroit très beau, où il est très heureux parce qu'il peut te voir grandir Open Subtitles أبوك في مكان جميل حيث هو سعيد جداً لأنّه يستطيع رؤيتكَ تكبر
    Ta petite amie aime te voir avec des petites filles ? Open Subtitles صديقتكَ تحبّ رؤيتكَ مع الفتيات الصغيرات؟
    Mieux que bien. Elle veut te voir ! Open Subtitles بل بتمام الصحة, هي تريد رؤيتكَ
    Non, crois-moi, je n'aime pas te voir si sérieux. Open Subtitles لا، صدقني، لا أريد رؤيتكَ حزينًا.
    Singe, mon père désire te voir. Open Subtitles أيها الراهب، والدي يريد رؤيتكَ.
    C'est bon de vous voir ici. Enfin, pas à l'intérieur, mais dehors, là où est votre place. Open Subtitles تسرّني رؤيتكَ هنا، ليس داخلاً، ولكن هنا في الخارج، حيث تنتمي
    Je ne m'attendais pas à vous voir escorter la diligence. Open Subtitles لم أتوقّـع رؤيتكَ وأنتَ تصوّب بندقيـة هذه المرّة يـا مـارشـال
    Je ne veux pas vous voir avant que vous ayez fini. Open Subtitles لا أريد رؤيتكَ حتى تقوم بإنجازها بشكل كامل
    C'est surprenant de vous revoir, Monsieur. Open Subtitles إنّها لمفاجئةٌ رؤيتكَ مُجدّدًا يا سيّدي.
    Il y a une fille qui veut te rencontrer au bar. Open Subtitles نعم ؟ جيمي" هنالك فتاةٌ تطلب رؤيتكَ" خارجا في خيمة الحانة
    Autant que tu le saches, ta prochaine vision pourrait être la dernière. Open Subtitles أعني، لكلّ ما تعرفه فيمكن أن تكون رؤيتكَ القادمة هي الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more