"رئاسته كل" - Translation from Arabic to French

    • présidé
        
    Le 26 décembre 2013, le Comité de suivi du Dialogue national, présidé par le Président de l'Assemblée nationale, Aubin Minaku, et le Président du Sénat, Leon Kengo, a adopté son règlement intérieur. UN 15 - في 26 كانون الأول/ديسمبر، اعتمدت لجنة متابعة الحوار الوطني الذي يشارك في رئاسته كل من رئيس الجمعية الوطنية، أوبين ميناكو ورئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو، نظامها الداخلي.
    93. À la même séance, le SBI a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Vaughn et M. Sore. UN 93- وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة فوغن والسيد سور.
    117. À sa 2e séance, le SBI a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Jaudet et M. Gwage. UN 117- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة جودي والسيد غواغي.
    b) Il devrait être présidé à tour de rôle par chacun des trois Directeurs principaux, pendant une période déterminée; UN (ب) أن يتولى رئاسته كل من المديرين الإداريين الثلاثة بالتناوب، لفترة محددة؛
    b) Il devrait être présidé à tour de rôle par chacun des trois Directeurs principaux, pendant une période déterminée; UN (ب) أن يتولى رئاسته كل من المديرين الإداريين الثلاثة بالتناوب، لفترة محددة؛
    9. Le Groupe de travail plénier a noté que l'équipe chargée de l'application de la recommandation 4 serait présidé conjointement par le Portugal et l'Organisation météorologique mondiale. UN 9- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن فريق العمل المعني بالتوصية 4 سوف يشترك في رئاسته كل من البرتغال والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de contact sur les émissions atmosphériques et les rejets dans le sol et l'eau, présidé par M. Roberts et M. Juan Miguel Cuna (Philippines). UN 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين).
    11. À la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ces points dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Alma Jean (Sainte-Lucie) et M. Kiyoto Tanabe (Japon). UN 11- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى المستأنفة على أن تنظر في هذه البنود الفرعية في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة ألما جان (سانت لوسيا) والسيد كييوتو تانابي (اليابان).
    56. À sa 1re séance, le SBI a convenu d'examiner ce point en même temps que les points 5 b) et c) dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Ana Fornells de Frutos (Espagne) et M. Fernando Farias (Chili). UN 56- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي مع البندين الفرعيين 5(ب) و(ج) في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة آنا فورنيلس دي فروتوس (إسبانيا) والسيد فرناندو فارياس (شيلي).
    70. À sa 1re séance, le SBI a convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Katherine Vaughn (Australie) et M. Rence Sore (Îles Salomon). UN 70- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة كاترين فوغن (أستراليا) والسيد رينس سور (جزر سليمان).
    106. Également à la 2e séance, le SBI a convenu d'examiner cette question conjointement avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Fuller (Belize) et M. Ronald Schillemans (Pays-Bas). UN 106- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية أيضاً على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال مشترك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يشارك في رئاسته كل من السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد رونالد شيليمانز (هولندا).
    113. À sa 2e séance, le SBI a convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Marie Jaudet (France) et M. Philip Gwage (Ouganda). UN 113- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية أيضاً على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة ماري جودي (فرنسا) والسيد فيليب غواغي (أوغندا).
    Le Secrétaire général a nommé un Groupe de personnalités éminentes présidé par Alpha Oumar Konaré, ancien Président du Mali, et James Wolfenson, ancien Président de la Banque mondiale, pour donner des avis sur les mesures de soutien international à prendre pour accélérer le développement dans les pays les moins avancés. UN 19 - عين الأمين العام فريقا من الشخصيات البارزة، يشترك في رئاسته كل من ألفا عمر كوناري رئيس مالي سابقا، والسيد جيمس ولفنسون رئيس البنك الدولي سابقا، لإسداء المشورة بشأن تدابير الدعم الدولي اللازم للتعجيل بتنمية أقل البلدان نموا.
    Les Parties ont convenu de créer un groupe de contact, présidé par M. Krajnik et M. David Omotosho (Nigéria), pour examiner plus avant le projet de décision. UN 24 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشترك في رئاسته كل من السيد كراجنيك والسيد ديفيد اوموتوشو (نيجيريا)، لمواصلة النظر في مشروع المقرر.
    Les Parties ont décidé de créer un groupe de contact, qui serait présidé par Mme Gabriel et M. Javier Ernesto Camargo Cubillos (Colombie), pour étudier la question et examiner plus avant les projets de décision. UN 42 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة غابرييل والسيد خافيير ارنستو كمارغو كوبيلوس (كولومبيا) لمناقشة هذه المسألة ومواصلة النظر في مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more