"رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية" - Translation from Arabic to French

    • de Président du Comité administratif de coordination
        
    • de Président du CAC
        
    qualité de Président du Comité administratif de coordination UN العامة من اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية
    Le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination, prononce une allocution. UN وتكلم اﻷمين العام أمام اللجنة، وأيضا بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية.
    100. Le Groupe mixte de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, gravement préoccupé par cette tendance, a écrit au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination (CAC). UN ١٠٠ - وقد أثارت هذه التطورات قدرا كبيرا من القلق لدى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي وجه رئيسه رسالة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية.
    285. Le Comité a souligné qu'il importait que le Secrétaire général, notamment en sa qualité de Président du CAC, continue de prêter attention aux efforts visant à aider les pays qui invoquaient l'Article 50 de la Charte des Nations Unies. UN ٢٨٥ - أكدت اللجنة أهمية استمرار اﻷمين العام، بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية أيضا، في الاهتمام بالجهود الرامية إلى مساعدة البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    40. Conformément à la résolution 1993/16 du Conseil, le Secrétaire général, en sa qualité de Président du CAC, a pris les dispositions nécessaires pour qu'il soit tenu compte du Programme d'action adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes lors de la révision du plan initial. Le projet de plan révisé a été soumis à la Commission de la condition de la femme à sa quarantième session (voir E/CN.6/1996/CRP.2). UN ٤٠ - وطبقا لقرار المجلس ١٩٩٣/١٦ قام اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية بالترتيب لتنقيح الخطة في ضوء نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وكان مشروع الخطة المنقحة معروضا على لجنة مركز المرأة في دورتها اﻷربعين )انظر E/CN.6/1996/CRP.2(.
    100. Le Groupe mixte de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, gravement préoccupé par cette tendance, a écrit au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination (CAC). UN ١٠٠ - وقد أثارت هذه التطورات قدرا كبيرا من القلق لدى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي وجه رئيسه رسالة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية.
    294. Le Comité a aussi recommandé que, compte tenu de l'importance du Plan et de l'échec du Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique, 1986-1990, le Secrétaire général joue un rôle directeur dans son exécution en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination. UN ٢٩٤ - كما أوصت اللجنة بأنه، في ضوء أهمية الخطة وعدم نجاح برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا للفترة ٦٨٩١ - ٠٩٩١، ينبغي أن يقوم اﻷمين العام بدور قيادي في تنفيذها بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Dans sa résolution 1991/90, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination (CAC), de faire figurer dans le rapport annuel présenté au Conseil, à sa session ordinaire de 1992, un chapitre sur les meilleurs moyens de renforcer la coordination des activités relatives aux ressources minérales et énergétiques. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار ١٩٩١/٩٠ الى اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية أن يدرج في تقرير اللجنة السنوي الذي سيقدم الى المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٢، فرعا يعنى بأنجع السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التنسيق في قطاعي المعادن والطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more