"رئيسا لهذه الدورة" - Translation from Arabic to French

    • la présidence de cette session
        
    • la présidence de la présente session
        
    • à la présidence de la
        
    Il me charge de vous transmettre ses félicitations pour votre élection à la présidence de cette session extraordinaire qui sera sans nul doute un succès. UN وقد طلب مني أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تهانئه على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية، التي ستكلل بالنجاح، دون شك.
    En leur nom et en mon nom propre, j'exprime toute notre reconnaissance à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui vous ont élu à la présidence de cette session. UN فبالنيابة عنه وباﻷصالة عن نفسي، أعرب عن امتناننــا العميــق لجميــع الدول اﻷعضاء فــي اﻷمم المتحدة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    Je voudrais, au nom de ma délégation, féliciter chaleureusement M. Han Seung-soo de son élection à la présidence de cette session extraordinaire. UN وأود أن أقدم تهاني وفدي الحارة على انتخاب السيد هان سيونغ - سو رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية.
    M. Farouk Al-Shara'(République arabe syrienne) (parle en arabe) : C'est avec grand plaisir que je vous adresse mes félicitations, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد فاروق الشرع (تكلم بالعربية):يطيب لي أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Qu'il me soit d'emblée permis de féliciter M. Ping pour la confiance qui lui a été accordée à l'occasion de son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    Dans ses missions passées et présentes au service de son grand pays, lui et moi avons collaboré sur diverses questions d'intérêt commun. C'est au nom de cette amitié mutuelle et de cette solidarité que je lui adresse mes plus chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de cette session particulièrement importante de l'Assemblée générale. UN وأثناء خدمة بلده العظيم ماضيا وحاضرا، تعاونﱠا هو وأنا في مسائل مختلفة ذات اهتمام مشترك وإزاء هذه الخلفية من الصداقة والتضامن المتبادلين، أتقدم إليه إذن بأحر التهاني على انتخابه الرائع رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة، وهي الدورة التي تتصف بالتحدي.
    M. Blair (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Pour commencer, Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre accession à la présidence de cette session extraordinaire. UN السيد بلير )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمح لي سيدي أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية.
    «Je félicite chaleureusement M. Diogo Freitas do Amaral d'avoir été élu à l'unanimité à la présidence de cette session historique de célébration du cinquantième anniversaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN " أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بحرارة على انتخابه باﻹجماع رئيسا لهذه الدورة التاريخية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، دورة الاحتفال بالذكرى الخمسين.
    M. Kamau (Kenya) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette session de la Commission du désarmement. UN السيد كاماو (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    M. Kukan (Slovaquie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. UN السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Al-Hajri (Qatar) (parle en arabe) : Au nom de la délégation du Qatar, je voudrais d'abord féliciter le Président de son élection à la présidence de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN السيد الهاجري )قطر( )تكلم بالعربية(: السيـــد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة باسم وفد دولة قطر على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Le Président CLINTON (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. UN الرئيــس كلينتــون )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إسمحوا لي بداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Kayinamura (Rwanda) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis de féliciter M. Razali Ismail pour son élection unanime à la présidence de cette session. UN السيــد كايينامورا )روانــدا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ السيــد غزالي اسماعيل على انتخابه باﻹجماع رئيسا لهذه الدورة.
    M. Al-Noaimi (Émirats arabes unis) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, je suis très heureux de vous exprimer, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, toutes nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. UN السيد النعيــمي )اﻹمــارات العربيــة المتحدة(: يسعدني، باسم دولة اﻹمارات العربية المتحــدة، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    M. Nkurlu (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis tout d'abord de me joindre aux autres délégations qui ont pris la parole avant moi et de vous féliciter de votre élection bien méritée à la présidence de cette session de fond de la Commission du désarmement des Nations Unies. UN السيد نكورلو )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أضم صوتي إلى الوفود اﻷخرى التي تكلمت فأهنئكم على انتخابكم بجدارة رئيسا لهذه الدورة الموضوعية لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح.
    M. Prasad (Inde) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je souhaite vous féliciter, Monsieur le Président, du travail que vous réalisez à la présidence de la présente session de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفدي، أهنئكم، سيدي، على العمل الذي قمتم به بصفتكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    M. Wang Yingfan (Chine) (parle en chinois) : J'aimerais tout d'abord féliciter chaleureusement M. Han de son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أقدم أحر تهانئي للسيد هان بمناسبة انتخابه رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Madani (Arabie saoudite) (parle en arabe) : J'ai le plaisir, Monsieur le Président, en ce début de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, de vous faire part de nos sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la présente session. UN السيد مدني (المملكة العربية السعودية) (تكلم بالعربية): يسعدني في مستهل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة أن أتقدم لمعالي الرئيس بخالص التهنئة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة.
    M. Ismail (Soudan) (parle en arabe) : C'est pour moi un grand plaisir d'exprimer d'emblée, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, nos félicitations les plus chaleureuses à M. Harri Holkeri à l'occasion de son élection à la présidence de la présente session. UN السيد اسماعيل (السودان): يسعدني في مستهل خطابي هذا أن أنقل للسيد هاري هولكيري، بالنيابة عن وفد بلادي، تهانينا الحارة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة.
    M. Murillo de la Rocha (Bolivie) (interprétation de l'espagnol) : L'élection du Ministre des affaires étrangères de l'Uruguay à la présidence de la présente session est une source de grande satisfaction pour l'Amérique latine. UN السيد موريللو دي لا روشا )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن انتخاب وزير خارجية أوروغواي رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة هو مصدر اعتزاز كبير ﻷمريكا اللاتينية.
    Le Cheikh Al-Thani (Qatar) (parle en arabe) : Je voudrais féliciter M. Theo-Ben Gurirab de son élection à la présidence de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale et lui souhaiter plein succès dans l'accomplissement de cette tâche. UN الشيخ آل ثاني )قطر(: أبدأ كلمتي بتوجيه التهنئة للسيد ثيو - بن غوريراب على انتخابه رئيسا لهذه الدورة الجديدة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، راجيا له التوفيق في إدارة أعمالها بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more