"رئيسة اللجنة المعنية" - Translation from Arabic to French

    • la Présidente du Comité pour
        
    • Présidente du Comité des
        
    • le Président du Comité pour
        
    • de présidente du Comité chargé
        
    • Président du Comité chargé
        
    • présidente de la Commission de
        
    Une déclaration est également faite par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأدلت أيضا ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimi-nation à l’égard des femmes prend également la parole. UN كما أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Des fonctionnaires de la Division ont participé aux deux réunions, tout comme la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وشارك موظفو الشعبة في كل من الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Présidente du Comité des droits de l'homme aux îles Vierges britanniques en attendant la création de la Commission des droits de l'homme UN :: رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جزر فيرجن البريطانية، في انتظار إنشاء لجنة حقوق الإنسان
    Lettre adressée au Président du Conseil économique et social par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN لرسالة الموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a également participé à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme. UN كما حضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La réunion était coprésidée par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, Mme Naéla Gabr. UN وشاركت في رئاسة الاجتماع السيدة نائلة جبر، رئيسة اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme fait une déclaration, au nom de la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Conformément aux décisions prises à la même séance, le Conseil a entendu des déclarations faites par la Présidente du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et par M. Maarouf. UN ووفقا لقرارات اتخذت من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما رئيسة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والسيد معروف.
    À la même séance, la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration. UN 29 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان.
    Il a également recommandé que, dans la déclaration qu’elle fera devant la Commission des droits de l’homme, la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes plaide pour une ratification universelle de la Convention. UN وأوصىت بأن تقوم رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في بيانها الموجه للجنة حقوق اﻹنسان، بالحث على التصديق العالمي على الاتفاقية.
    Également à la même séance, la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes a fait une déclaration. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    11. la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a elle aussi fait une déclaration. UN ١١- وأدلت ببيان أيضاً رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    180. Le Mexique a pris note de l'indication donnée par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, selon laquelle le rapport du Comité n'était pas confidentiel. UN ١٨٠ - أحاطت المكسيك علما بملاحظة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تقرير اللجنة ليس سريا.
    la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, Nicole Ameline, a participé, par vidéoconférence, à une partie des débats. UN وقد شاركت نيكول أميلين، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جزء من المناقشات من خلال التداول بالفيديو.
    la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, ainsi que deux des membres de ce comité, Mmes Schulz et Haidar, ont assisté à quelques-unes de ces réunions. UN وحضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضوتا اللجنة، السيدة شولتز والسيدة حيدر، بعضاً من هذه المشاورات.
    Lettre datée du 14 novembre 2000, adressée à la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en réponse à sa lettre, par le Directeur général du Fonds monétaire international UN وولفنسون إلى رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ردا على رسالتها
    Présidente du Comité des droits de l'homme de l'ONU en 1997 Études UN رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة في عام 1997
    C'est à la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels qu'il a été demandé de présider la réunion. UN وطلب من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أن تترأس الاجتماع.
    Lettre datée du 7 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien*** UN رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف***
    J'ai l'honneur, en ma qualité de présidente du Comité chargé des organisations non gouvernementales et au nom des membres du Comité, de proposer que le Conseil économique et social envisage de reporter au deuxième trimestre de 1995 la session de 1995 du Comité chargé des organisations non gouvernementales, qu'il est prévu de tenir du 20 au 31 mars 1995. UN أكتب إليكم بصفتي رئيسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وبالنيابة عن أعضاء اللجنة، ﻷقترح على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إرجاء موعد عقد دورة عام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، المقرر عقدها في الفترة من ٢٠ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، إلى وقت ما خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٥.
    Des déclarations sont faites pr les représentants du Soudan, des Philippines (en sa qualité de Président du Comité chargé des organisations non gouvernementales), du Canada, de la Chine, du Brésil et du Mexique. UN وأدلى ببيانات ممثل السودان، وممثلة الفلبين )بصفتها رئيسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية(، وممثلو كندا، والصين، والبرازيل والمكسيك.
    Mme Nada Drobnjak, présidente de la Commission de l'égalité des sexes UN السيدة ندى دروبنياك، رئيسة اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more