"رئيسي آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre
        
    • autre grand
        
    • une autre
        
    • majeur
        
    • autre important
        
    • majeure
        
    • de taille
        
    • autre grande
        
    • autre principal
        
    un autre facteur qui explique que les femmes quittent ce type de poste provient d'un manque de réseaux et de tutorat. UN وثمة عنصر رئيسي آخر وراء ترك النساء للمجال العلمي ناجم عن قلة وجود الشبكات والإرشاد في المجال الوظيفي.
    un autre principe majeur réside dans la volonté des partenaires à accorder un droit de cité tangible à la paix. UN هناك مبدأ رئيسي آخر في سعينا لتحقيق السلم وهو عزيمة اﻷطراف على السماح بقيام سلم حقيقي.
    un autre grand problème auquel nous sommes confrontés est la réalisation d'un accord mondial, général et ambitieux sur les changements climatiques. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر يواجهنا في عقد اتفاق عالمي وشامل وطموح بشأن تغير المناخ.
    un autre grand projet, portant sur la construction d'un réseau d'égouts et de canalisations d'eau dans les camps du Liban, s'est poursuivi. UN وكان العمل لا يزال جاريا في مشروع رئيسي آخر لإنشاء شبكات للمياه والصرف الصحي في المخيمات بلبنان.
    L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    L’ONUSIDA a également participé à des consultations avec des délégations sur le VIH/sida et les jeunes, un autre important domaine critique pour le développement social. UN واشترك البرنامج أيضا في حوار مع الوفود بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والشباب، وهو مجال انشغال رئيسي آخر فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية. خامسا - الاستنتاجات
    La rougeole, autre cause majeure de mortalité infantile, peut être prévenue en administrant deux doses d'un vaccin. UN فالحصبة، وهي سبب رئيسي آخر من أسباب وفيات الأطفال، يمكن الوقاية منها بإعطاء جرعتين من اللقاح.
    Autre défi de taille, s'assurer que des interventions efficaces sont bien menées à l'échelle nationale. UN ويتمثـّل تحدٍ رئيسي آخر في ضمان أن تـُنفـّذ في الواقع تدخـّلات ناجحة على نطاق وطني.
    une autre grande artère, qui n'est pas goudronnée, va également de Bujumbura à Gitega, traversant le sud de la province d'ouest en est. UN وهناك طريق رئيسي آخر غير معبﱠد يؤدي أيضا من بوجومبورا إلى جيتيغا، يشق الجزء الجنوبي من المقاطعة من الغرب إلى الشرق.
    L'autre principal aspect de coopération entre les Nations Unies et l'OUA concerne le développement économique et social. Les États africains, pour la plupart, se sont engagés dans des processus de relance économique, qui doivent être soutenues par les Nations Unies et la communauté internationale. UN وهناك جانب رئيسي آخر للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة، يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية إذ أن غالبية الدول الأفريقية قد انخرطت في عمليات للإنعاش الاقتصادي، ويجب أن تحظى بدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    L'accès aux technologies nécessaires et au financement pour le traitement des déchets constitue un autre défi important. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر في التمكن من الحصول على التكنولوجيات والتمويل المطلوب لتدابير معالجة النفايات.
    un autre facteur clef à cet égard est la capacité d'imposer une solution quand un accord est intervenu. UN وهناك عنصر رئيسي آخر في هذا الصدد، هو القدرة على انفاذ الحلول حين توجد الاتفاقات.
    L'action menée en faveur de la création de coopératives de producteurs obéissant aux lois du marché est un autre domaine d'activité essentiel. UN وثمة مجال رئيسي آخر هو تعزيز التعاونيات ذات الأساس السوقي المملوكة للمنتجين.
    Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche. UN ولا يبدو أن هناك أي اقتصاد رئيسي آخر في موقف يمكنه من الاضطلاع بهذا الدور في المستقبل القريب.
    un autre grand danger pour le système de sécurité collective est la prolifération des armes de destruction massive. UN وينشأ تحد رئيسي آخر لنظام الأمن الجماعي من انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Les montagnes sont des paysages dynamiques qui se modifient, à l'échelle mondiale, probablement plus vite que tout autre grand système écologique. UN وتعد الجبال مناظر ديناميكيــة تتغيــر على نطاق عالمي، ربما بسرعة أكبر من أي نظام بيئي رئيسي آخر.
    une autre action clef entreprise par les femmes dans le domaine public l'a été comme acteurs de la société civile. UN كان هناك مجال رئيسي آخر لظهور المرأة في المجال العام تولته النساء بصفتهن عناصر فاعلة في المجتمع المدني.
    C'est là une autre pièce maîtresse des Accords de paix qui est essentielle au processus - parfois douloureux - de réconciliation nationale qui lui-même revêt une importance vitale pour construire la paix. UN وهي عنصر رئيسي آخر في اتفاقات السلم وضروري لعملية المصالحة الوطنية الشاقة أحيانا والحيوية للغاية لبناء السلم.
    un autre objectif majeur est de faire mieux connaître la nature, l'ampleur et les causes de la discrimination en vue de mettre en œuvre des mesures plus ciblées. UN وثمة هدف رئيسي آخر يتمثل في زيادة المعرفة بطبيعة التمييز ونطاقه وأسبابه بغرض الشروع في اتخاذ تدابير أكثر استهدافاً.
    un autre important programme lancé durant la période examinée vise la coopération scientifique et technologique pour le développement. UN 69 - وثمة برنامج رئيسي آخر بدأ تنفيذه خلال الفترة المشمولة بالاستعراض يركز على التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    La problématique de la participation des femmes à la consolidation de la paix est également une préoccupation majeure de ma délégation. UN إن مسألة مشاركة المرأة في بناء السلام هي شاغل رئيسي آخر لوفد بلدي.
    La paix, la sécurité et la stabilité représentant également des préoccupations de taille, l'intervenant prie instamment l'ONU de consacrer plus de ressources aux missions de maintien de la paix en Afrique. UN وحث الأمم المتحدة على توفير مزيد من الموارد لبعثات حفظ السلام في أفريقيا لأن السلام والأمن والاستقرار شاغل رئيسي آخر.
    On se propose d'entreprendre en 1997 une autre grande série d'exhumations, pour laquelle on cherche actuellement à obtenir des contributions. UN ويقترح إيجاد برنامج رئيسي آخر لاستخراج الجثث في عام ١٩٩٧، ويلتمس حاليا تقديم التبرعات له.
    L'autre principal régime d'assurance santé, La Rwandaise d'assurance maladie (RAMA), prévoit de faire bénéficier ses affiliés retraités et les membres de leur famille de l'assurance santé. UN ويتوخى مخطط رئيسي آخر للتأمين الصحي في رواندا، هو الشركة الرواندية للتأمين من المرض (RAMA) توسيع نطاق تأمينه الصحي كي يشمل أعضاءه المتقاعدين ووالدي أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more