"رئيسي أجنبي" - Translation from Arabic to French

    • étrangère principale
        
    La Loi type a opté, dans cet article, pour la solution la moins restrictive dans un contexte où le débiteur participe déjà à une procédure étrangère principale. UN وقد اختار القانون النموذجي في هذه المادة الحل اﻷقل تقييدا في سياق يكون فيه المدين مشتركا بالفعل في اجراء رئيسي أجنبي .
    Si cette solution offre de larges possibilités d’ouvrir une procédure locale après reconnaissance d’une procédure étrangère principale, elle a surtout pour objectif d’indiquer que, si le débiteur n’a pas de biens dans l’État, les tribunaux n’ont pas compétence pour ouvrir une procédure d’insolvabilité. UN وفي حين أن الحل يترك مجالا واسعا لبدء اجراء محلي بعد الاعتراف باجراء رئيسي أجنبي ، فإنه يؤدي غرض بيان أنه لا يوجد اختصاص قضائي لبدء اجراء اعسار اذا لم تكن للمدين أصول في الدولة .
    En juin 2007, le tribunal a reconnu la procédure comme étant une procédure étrangère principale conformément à l'article 1517 du Titre 11 du Code des États-Unis (correspondant à l'article 17 de la LTI). UN وفي حزيران/يونيه 2007، وافقت المحكمة على الاعتراف بالإجراء كإجراء رئيسي أجنبي بمقتضى الفقرة 1517 من الباب 11 من مدونة قوانين الولايات المتحدة [تقابل المادة 17 من قانون الإعسار].
    184. L’article 28 prévoit, conjointement avec l’article 29, que la reconnaissance d’une procédure étrangère principale n’empêche pas l’ouverture d’une procédure d’insolvabilité locale à l’encontre du même débiteur à condition que ce débiteur ait des biens dans l’État. UN ٤٨١ - تنص المادة ٨٢ ، مقترنة بالمادة ٩٢ ، على أن الاعتراف باجراء رئيسي أجنبي لن يحول دون بدء اجراء اعسار محلي يتعلق بالمدين نفسه ، ما دامت للمدين أصول في الدولة .
    4. Le tribunal peut refuser d’accorder les mesures visées au présent article si ces mesures risquent d’entraver l’administration de la procédure étrangère principale. UN )٤( يجوز للمحكمة أن ترفض منح الانتصاف بموجب هذه المادة اذا كان من شأن هذا الانتصاف أن يتعارض مع ادارة اجراء رئيسي أجنبي .
    195. Lorsque l’insolvabilité est une condition préalable à l’ouverture d’une procédure d’insolvabilité, l’article 31 établit, après reconnaissance d’une procédure étrangère principale, une présomption réfragable d’insolvabilité du débiteur, aux fins de l’ouverture de la procédure dans l’État adoptant. UN ٥٩١ - وفي الولايات القضائية التي يكون فيها الاعسار شرطا لبدء اجراءات الاعسار ، تقرر المادة ١٣ ، لدى الاعتراف باجراء رئيسي أجنبي ، وجود افتراض ، قابل للدحض ، باعسار المدين فيما يتعلق ببدء اجراء اعسار في الدولة المشترعة .
    Comme il était difficile de vendre ces biens en l'absence d'ordonnance d'un tribunal des États-Unis, le représentant étranger avait demandé en mai 2007 la reconnaissance de la procédure étrangère en tant que procédure étrangère principale conformément à la loi ayant incorporé la LTI en droit américain. UN وبما أنه كانت هناك صعوبات في تسييل تلك الممتلكات دون أمر صادر من محكمة في الولايات المتحدة، تقدم الممثل الأجنبي بطلب الاعتراف بالإجراء الأجنبي كإجراء رئيسي أجنبي بمقتضى القانون الذي يشترع قانون الإعسار ضمن قوانين الولايات المتحدة() في أيار/مايو 2007.
    Le tribunal avait fait droit à cette demande conformément à l'article 1517 du Titre 11 du Code des États-Unis (correspondant à l'article 17 de la LTI) et reconnu la procédure étrangère comme procédure étrangère principale conformément au paragraphe 4 de l'article 1502 (correspondant à l'alinéa b) de l'article 2 de la LTI). UN ووافقت المحكمة على الطلب بمقتضى الفقرة 1517 من الباب 11 من مدونة قوانين الولايات المتحدة [المادة 17 من قانون الإعسار]، فاعترفت بالإجراء الأجنبي كإجراء رئيسي أجنبي بمقتضى الفقرة 1502 (4) من الباب 11 من مدونة قوانين الولايات المتحدة [المادة 2 (ب) من قانون الإعسار].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more