"رئيسي الفريقين العاملين الأول" - Translation from Arabic to French

    • présidents des groupes de travail I
        
    Deux d'entre eux n'ayant toujours pas de président à leur tête, je saisis cette occasion pour exhorter les groupes régionaux à conclure au plus vite leurs consultations relatives à la nomination des présidents des groupes de travail I et III. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأناشد المجموعات الإقليمية تسريع مشاوراتها بشأن اختيار رئيسي الفريقين العاملين الأول والثالث.
    Les Philippines félicitent également les présidents des groupes de travail I et II et leur souhaitent plein succès dans leur difficile entreprise. UN وتود الفلبين أن تهنئ رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني وتتمنى لهما كل النجاح في عملهما الشاق.
    Je voudrais également féliciter les présidents des groupes de travail I et II qui ont fait preuve d'une immense patience, d'un grand professionnalisme et d'un entier attachement à leurs difficiles responsabilités. UN واسمحوا لي أيضا بتهنئة رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، اللذين أظهرا قدرا لا ينفد من الصبر، ومقدرة مهنية عظيمة، والتزاما عميقا بالمهام البالغة المشقة المسندة إليهما.
    Permettez-moi également, Monsieur le Président, de remercier par votre entremise les autres membres du Bureau, en particulier les présidents des groupes de travail I et II, ainsi que le Secrétaire de la Commission et son personnel pour tout le travail et la coopération fournis pendant nos travaux cette année. UN واسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، بأن أشكر من خلالكم، أعضاء المكتب الآخرين، ولا سيما رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، وأمين اللجنة وموظفيه على عملهم الدؤوب وتعاونهم أثناء أداء عملنا هذا العام.
    Nous prions les présidents des groupes de travail I et II de bien vouloir examiner les points soulevés par l'Union européenne dans la suite des travaux des groupes de travail. UN ونود أن نلتمس من رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني أن ينظرا أثناء العمل المقبل للفريقين العاملين في النقاط المثارة من الاتحاد الأوروبي.
    À cet égard, ma délégation souhaiterait indiquer d'emblée que les documents présentés par les présidents des groupes de travail I et II constituent une bonne base de travail en vue de parvenir - c'est là notre souhait - à un consensus dès que possible. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يقول في البداية إن الوثائق المقدمة من رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني هي أساس جيد لعملنا من أجل تحقيق توافق في الآراء في أقرب وقت ممكن كما نأمل.
    Nous avons accompli des progrès réels s'agissant d'un accord sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour de la présente session, et de l'élection des présidents des groupes de travail I et II. Vous les connaissez; ils vous ont été présentés au début de cette séance. UN وقد أحرزنا تقدما حقيقيا في الاتفاق على البنود الموضوعية في جدول أعمالنا لهذه الدورة وفي انتخاب رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، واللذين أُعلن عن اسميهما في بداية هذه الجلسة.
    Il félicite également les présidents des groupes de travail I et II, M. Jean-François Zinsou, du Bénin, et M. Carlos Perez qui remplace M. Carlos Duarte, du Brésil, respectivement. UN وبالمثل، نود أن نشكر رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، السيد جان - فرانسيس زنسو ممثل بنن والسيد كارلوس بيريس ممثل البرازيل، الذي يحل محل السيد كارلوس دوارتي.
    Nombreux sont les membres de ces institutions et organisations qui se trouvent ici à l'ONU, et la seule valeur ajoutée à mon sens, serait que les présidents des groupes de travail I et II se livrent à un exercice informel qui consisterait à tirer parti des conseils de ce type d'experts. UN وهناك أشخاص عديدون من هذه الوكالات والمنظمات موجودون هنا في الأمم المتحدة، وأقول إن القيمة المضافة الوحيدة ربما تتمثل في ممارسة غير رسمية من جانب رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني بالاستفادة من المشورة التي يقدمها هذا النوع من الخبراء.
    Dans ce cas-ci, il n'y a pas non plus de consensus sur votre proposition, Monsieur le Président, et si nous voulons être équitables vis-à-vis des présidents des groupes de travail I et II, je pense que, pour la cohérence et la constance, nous ne devrions pas accepter que votre document soit annexé. UN كما أنه لا يوجد توافق في الآراء بشأن اقتراحكم، سيدي الرئيس، في هذه الحالة. إذا أردنا أن ننصف رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، أعتقد أنه ينبغي ألا نوافق على إرفاق وثيقتكم، وذلك من أجل الاتساق والانسجام.
    De même, nous remercions les présidents des groupes de travail I et II, M. Jean-Francis Zinsou, du Bénin, et M. Carlos Duarte, du Brésil, pour leurs efforts en vue de s'acquitter au mieux des tâches qui leur ont été confiées, et nous attendons avec intérêt de voir leurs travaux menés à bien. UN كما نود أن نشكر رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، السيد جون - فرانسيس زينسو ممثل بنن والسيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل، على جهودهما المتواصلة كي تؤتي المهام الموكولة إليهما ثمارها، ونتطلع إلى تكليل عملهما بالنجاح.
    M. Minami (Japon) (parle en anglais) : Je souhaite m'associer aux autres délégations pour vous exprimer toute ma reconnaissance, Monsieur le Président, ainsi qu'à M. Zinsou et M. Duarte, présidents des groupes de travail I et II, respectivement, et à l'Ambassadeur Rowe, qui a été un ami de la présidence pendant les débats sur les méthodes de travail. UN السيد مينامي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك الوفود الأخرى التي أعربت عن امتنانها العميق لكم، سيدي الرئيس؛ وإلى السيد زينسو والسيد دوارتي، رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، على التوالي؛ وإلى السفير راو، الذي كان صديقا للرئيس في مناقشة أساليب العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more