Lettre du Président du Conseil de sécurité au Président de l'Assemblée générale concernant l'élection des juges permanents | UN | رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة بشأن انتخاب قضاة دائمين |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil de sécurité qu'il a reçu des informations de la part du Président de l'Assemblée générale concernant le retrait de présentations de candidature. | UN | وأبلغ الرئيسُ أعضاء المجلس بأنه تلقى معلومات من رئيس الجمعية العامة بشأن سحب الترشيحات. |
L'UNICEF a participé aux travaux du Groupe de travail établi pour fournir des intrants au Président de l'Assemblée générale concernant d'éventuelles modifications de la stratégie concernant l'égalité hommes-femmes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وشاركت اليونيسيف في الفريق العامل الذي أنشئ لتقديم مدخلات إلى رئيس الجمعية العامة بشأن التغيرات المحتمل إدخالها على البنية المعنية بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة. |
Vues du Président de l'Assemblée générale sur les moyens de renforcer la mémoire institutionnelle de son bureau I. Introduction | UN | آراء رئيس الجمعية العامة بشأن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة |
Il a également consulté le Président de l'Assemblée générale sur la façon de rationaliser l'examen des rapports de la Deuxième Commission par l'Assemblée. | UN | وتشاور أيضا مع رئيس الجمعية العامة بشأن كيفية تحسين فعالية نظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة الثانية. |
Prend acte de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
La délégation tunisienne accueille donc avec intérêt l'idée présentée par le Président de l'Assemblée générale concernant un sommet de dirigeants chargés d'examiner les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ولهذا يرحب وفد بلده بالفكرة المقدمة من رئيس الجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر قمة للزعماء لمناقشة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Président dit que la lettre que lui a adressée le Président de l'Assemblée générale concernant le renvoi des points de l'ordre du jour à la Troisième Commission est reproduite dans le document A/C.3/66/1. | UN | 2 - الرئيس: قال إن الرسالة الواردة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أحيلت إلى اللجنة الثالثة موجودة في الوثيقة A/C.3/66/1. |
Le Président dit que la lettre du Président de l'Assemblée générale concernant les questions renvoyées à la Troisième Commission figure dans le document A/C.3/67/1. | UN | 2 - الرئيس: قال إن الرسالة الواردة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أحيلت إلى اللجنة الثالثة موجودة في الوثيقة A/C.3/67/1. |
Le Président attire l'attention sur une lettre du Président de l'Assemblée générale concernant les questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission (A/C.2/60/1). | UN | ولفت الأنظار إلى رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن تخصيص بنود من جدول الأعمال إلى اللجنة (A/C.2/60/1). |
3. Le Président dit que la lettre du Président de l'Assemblée générale concernant les questions renvoyées à la Troisième Commission figure dans le document A/C.3/68/1. | UN | 3 - الرئيس: قال إن الرسالة الواردة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أحيلت إلى اللجنة الثالثة الموجودة في الوثيقة A/C.3/68/1. |
La Commission est saisie d'une lettre du Président de l'Assemblée générale, concernant les questions inscrites à l'ordre du jour qui lui ont été renvoyées (A/C.4/67/1) et d'une note du Président (A/C.4/67/L.1*), contenant des suggestions quant à l'organisation des travaux. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/67/1) ومذكرة من رئيس اللجنة (A/C.4/67/L.1*) تتضمن اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال. |
Déclaration du Président de l'Assemblée générale sur les travaux de la Commission | UN | بيان من رئيس الجمعية العامة بشأن عمل اللجنة |
Rapport des vice-présidents au Président de l'Assemblée générale sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre | UN | التقرير المقدم من نواب الرئيس إلى رئيس الجمعية العامة بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه |
D. Participation au séminaire-retraite proposé par le Président de l'Assemblée générale sur les résultats de la Conférence Rio+20 10−11 | UN | دال - المشاركة في المعتكف الذي عقده رئيس الجمعية العامة بشأن نتائج مؤتمر ريو+20 10-11 6 |
1. Prend acte de la note du Président de l'Assemblée générale sur les procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun d'inspection; | UN | 1 - تحيط علماً بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة؛ |
Prend acte de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
Prend note de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة. |
Ayant examiné la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun, | UN | وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة(4)، |