Déclaration de M. Amara Essy, Président de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | خطاب السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
En premier lieu, je voudrais féliciter de son élection le nouveau Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وقبل كل شيء، أودّ أن أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. | UN | وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان. |
GRACE AU SPORT Appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le | UN | نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون |
Je voudrais d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session et vous souhaiter plein succès. | UN | اسمحوا لي أولا أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بمناسبة انتخابه وأن أتمنى له النجاح الكامل. |
Le Japon se féliciterait vivement de la participation du Président de l'Assemblée générale à cette réunion. | UN | وستقدر اليابان تقديرا عاليا مشاركة رئيس الجمعية العامة في ذلك الاجتماع. |
Sainte-Lucie, Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session | UN | سانت لوسيا، مديرة مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين |
Ma délégation souhaite aussi exprimer sa gratitude à M. Jan Kavan, le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, pour la manière dont il a présidé aux travaux de cet organe. | UN | كما يود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه للسيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، على الطريقة الممتازة التي ترأس بها شؤون هذه الهيئة. |
Allocution de M. Harri Holkeri, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session | UN | خطاب السيد هاري هولكيري، رئيس الجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين |
Dans le même temps, je voudrais exprimer notre gratitude au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, M. Theo-Ben Gurirab, des résultats obtenus durant sa présidence. | UN | وفي الوقت نفسه، أعرب عن تقديرنا للسيد ثيو بن غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، للنتائج التي تحققت خلال فترة رئاسته. |
Allocution de M. Theo-Ben Gurirab, Président de l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire | UN | بيان السيد غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Hommage rendu à la mémoire de M. Amintore Fanfani, Président de l'Assemblée générale, à sa vingtième session | UN | تأبين السيد أمينتوري فانفاني، رئيس الجمعية العامة في دورتها العشرين |
Ainsi, il sera présidé par le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, assisté pour la circonstance de deux vice-présidents. | UN | وسيترأس الفريق رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، يساعده نائبان للرئيس. |
Le plan d'action a été présenté au Président de l'Assemblée générale le dernier jour de la Conférence. | UN | وقدمت خطة العمل إلى رئيس الجمعية العامة في اليوم الأخير من المؤتمر. |
48/485. Appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 19 janvier 1994 en faveur de l'observation | UN | ٤٨/٤٨٥ - نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية |
Appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 1er septembre 2000 à l'occasion de la trêve olympique | UN | نداء رسمي موجه من رئيس الجمعية العامة في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية |
Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, le Président de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, pour son excellente direction des travaux de l'Assemblée. | UN | وأود كذلك أن أشيد بسلفكم، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين، على قيادته المميزة. |
La Norvège appuie les efforts du Président de l'Assemblée générale dans ce domaine. | UN | وتدعم النرويج جهود رئيس الجمعية العامة في هذا الصدد. |
Élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
M. Fanfani fut le Président de l'Assemblée générale en 1965, à sa vingtième session. | UN | لقد كان السيد فانفاني رئيس الجمعية العامة في دورتها العشرين عام ١٩٦٥. |
, et la manifestation spéciale consacrée au bilan de l'action entreprise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, qui a été convoquée par son Président le 25 septembre 2013, ainsi que le document final adopté à l'issue de la manifestation | UN | )، وإلى الاجتماع الخاص المعني بمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقده رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقته الختامية( |
Je voudrais aussi remercier le Président de la dernière session de l'Assemblée générale, M. Stoyan Ganev, pour la manière efficace dont il en a guidé les travaux. | UN | اسمحو لي أيضا بأن أشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها السابقة، السيد ستويان غانيف، على توجيهه الفعال لمداولاتها. |
Nous félicitons le Président de cette soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et renouvelons à son prédécesseur les remerciements de la délégation burundaise pour le remarquable travail accompli. | UN | ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن نكرر شكر وفد بوروندي لسلفه على عمله الرائع. |
Cette démarche est conforme aux réflexions constructives du Président de l'Assemblée générale sur ce sujet. | UN | وهذا يتفق مع الطرح البناء الذي قدمه معالي رئيس الجمعية العامة في هذا الشأن. |
Cette liste a été officiellement transmise au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil de sécurité dans une lettre en date du 27 août 1998. Cette lettre a été publiée sous la cote A/52/1023. | UN | وقد أحيلت هذه القائمة رسميا إلى رئيس الجمعية العامة في رسـالة مــؤرخة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، موجهــة من رئيس مجلس اﻷمن، وقد عممت الرسالة بوصفها الوثيقة A/52/1023. |
Je voudrais citer le Président sortant de l'Assemblée générale et ancien Président du Groupe de travail, M. Diogo Freitas do Amaral : | UN | واسمحوا لي بأن أقتبس الفقرة التالية مما قاله رئيس الجمعية العامة في دورتها الماضية السيد ديوغو فريتاس دو أمارال الذي كان يترأس الفريق العامل أيضا: |
Au nom du Gouvernement et du peuple équato-guinéens, je voudrais tout d'abord vous adresser, Monsieur, mes plus sincères félicitations à l'occasion de votre élection judicieuse, à l'unanimité, à la présidence de l'Assemblée générale à sa présente session. | UN | وباسم حكومة وشعب غينيا الاستوائية أود أولا أن أعرب عن صادق التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع وبصورة حكيمة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة. |