"رئيس الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to French

    • Président de l'Assemblée générale à
        
    • Président de l'Assemblée générale le
        
    • le Président de l'Assemblée générale
        
    • le Président de l'Assemblée à
        
    • Président de l'Assemblée générale dans
        
    • du Président de l Assemblée générale pour
        
    • Président de l'Assemblée générale en
        
    • par son Président le
        
    • Président de la
        
    • son prédécesseur
        
    • du Président de l'Assemblée générale
        
    • Président de l'Assemblée générale par
        
    • Président de l'Assemblée générale pour
        
    • le Président sortant
        
    • présidence de l'Assemblée générale à
        
    Déclaration de M. Amara Essy, Président de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN خطاب السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    En premier lieu, je voudrais féliciter de son élection le nouveau Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN وقبل كل شيء، أودّ أن أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. UN وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان.
    GRACE AU SPORT Appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le UN نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون
    Je voudrais d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session et vous souhaiter plein succès. UN اسمحوا لي أولا أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بمناسبة انتخابه وأن أتمنى له النجاح الكامل.
    Le Japon se féliciterait vivement de la participation du Président de l'Assemblée générale à cette réunion. UN وستقدر اليابان تقديرا عاليا مشاركة رئيس الجمعية العامة في ذلك الاجتماع.
    Sainte-Lucie, Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN سانت لوسيا، مديرة مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
    Ma délégation souhaite aussi exprimer sa gratitude à M. Jan Kavan, le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, pour la manière dont il a présidé aux travaux de cet organe. UN كما يود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه للسيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، على الطريقة الممتازة التي ترأس بها شؤون هذه الهيئة.
    Allocution de M. Harri Holkeri, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session UN خطاب السيد هاري هولكيري، رئيس الجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين
    Dans le même temps, je voudrais exprimer notre gratitude au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, M. Theo-Ben Gurirab, des résultats obtenus durant sa présidence. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن تقديرنا للسيد ثيو بن غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، للنتائج التي تحققت خلال فترة رئاسته.
    Allocution de M. Theo-Ben Gurirab, Président de l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire UN بيان السيد غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Hommage rendu à la mémoire de M. Amintore Fanfani, Président de l'Assemblée générale, à sa vingtième session UN تأبين السيد أمينتوري فانفاني، رئيس الجمعية العامة في دورتها العشرين
    Ainsi, il sera présidé par le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, assisté pour la circonstance de deux vice-présidents. UN وسيترأس الفريق رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، يساعده نائبان للرئيس.
    Le plan d'action a été présenté au Président de l'Assemblée générale le dernier jour de la Conférence. UN وقدمت خطة العمل إلى رئيس الجمعية العامة في اليوم الأخير من المؤتمر.
    48/485. Appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 19 janvier 1994 en faveur de l'observation UN ٤٨/٤٨٥ - نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية
    Appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 1er septembre 2000 à l'occasion de la trêve olympique UN نداء رسمي موجه من رئيس الجمعية العامة في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية
    Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, le Président de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, pour son excellente direction des travaux de l'Assemblée. UN وأود كذلك أن أشيد بسلفكم، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين، على قيادته المميزة.
    La Norvège appuie les efforts du Président de l'Assemblée générale dans ce domaine. UN وتدعم النرويج جهود رئيس الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session UN انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    M. Fanfani fut le Président de l'Assemblée générale en 1965, à sa vingtième session. UN لقد كان السيد فانفاني رئيس الجمعية العامة في دورتها العشرين عام ١٩٦٥.
    , et la manifestation spéciale consacrée au bilan de l'action entreprise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, qui a été convoquée par son Président le 25 septembre 2013, ainsi que le document final adopté à l'issue de la manifestation UN )، وإلى الاجتماع الخاص المعني بمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقده رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقته الختامية(
    Je voudrais aussi remercier le Président de la dernière session de l'Assemblée générale, M. Stoyan Ganev, pour la manière efficace dont il en a guidé les travaux. UN اسمحو لي أيضا بأن أشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها السابقة، السيد ستويان غانيف، على توجيهه الفعال لمداولاتها.
    Nous félicitons le Président de cette soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et renouvelons à son prédécesseur les remerciements de la délégation burundaise pour le remarquable travail accompli. UN ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن نكرر شكر وفد بوروندي لسلفه على عمله الرائع.
    Cette démarche est conforme aux réflexions constructives du Président de l'Assemblée générale sur ce sujet. UN وهذا يتفق مع الطرح البناء الذي قدمه معالي رئيس الجمعية العامة في هذا الشأن.
    Cette liste a été officiellement transmise au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil de sécurité dans une lettre en date du 27 août 1998. Cette lettre a été publiée sous la cote A/52/1023. UN وقد أحيلت هذه القائمة رسميا إلى رئيس الجمعية العامة في رسـالة مــؤرخة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، موجهــة من رئيس مجلس اﻷمن، وقد عممت الرسالة بوصفها الوثيقة A/52/1023.
    Je voudrais citer le Président sortant de l'Assemblée générale et ancien Président du Groupe de travail, M. Diogo Freitas do Amaral : UN واسمحوا لي بأن أقتبس الفقرة التالية مما قاله رئيس الجمعية العامة في دورتها الماضية السيد ديوغو فريتاس دو أمارال الذي كان يترأس الفريق العامل أيضا:
    Au nom du Gouvernement et du peuple équato-guinéens, je voudrais tout d'abord vous adresser, Monsieur, mes plus sincères félicitations à l'occasion de votre élection judicieuse, à l'unanimité, à la présidence de l'Assemblée générale à sa présente session. UN وباسم حكومة وشعب غينيا الاستوائية أود أولا أن أعرب عن صادق التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع وبصورة حكيمة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more